Дэн. Королевская битва
Шрифт:
Несмотря на его дружелюбный тон, я чувствовал, как от него в нашу сторону тянется злостью и презрением. Что ж, учтём.
— Держи свой длинный язык за зубами, если не хочешь, чтобы его укоротили, — произнёс я, возвращая нож обратно в ножны.
Усатик бросил в мою сторону гневный взгляд и показательно отвернулся. Вот только судя по тому, как он взмок, мое предупреждение было воспринято со всей серьезностью.
— Граф Бригид описывал вас как довольно сильных бойцов, — продолжил «старик».
— Допустим, — кивнул я в ответ,
— Нам необходимо разведать обстановку в городе и очистить путь к воротам… — произнёс он и замолчал.
Я тоже не спешил ничего говорить. Не вижу смысла поддерживать его игру.
— Мы посчитали, что лучше вас никто не сможет справиться с этой задачей, — продолжил «старик», не дождавшись с нашей стороны никакой реакции.
— Не интересует, — коротко ответил я, когда он озвучил свой «план».
— К-как? — похоже, мне удалось сбить его с толку.
— У вас же есть свои люди, отправьте их на разведку, — пожал я плечами. — Что касается ворот — почему бы вам не объединиться и самим не очистить себе проход?
— Все наши люди задействованы в обороне, — произнёс очередной аристократ, на гербе которого была изображена какая-то птица.
— Прямо-таки все? — я скептически поднял бровь. — Да и вообще, зачем вам ворота?
— Мы хотели послать за подмогой, — произнёс Бригид. — И лекарем.
— Что-то с мальчиком? — заинтересованно спросил Сёма.
— Нет, — помотал головой граф. — Это Эйза, моя жена. Она была ранена, когда на нас напали.
— Сильно ранена?
— Наш лекарь сказал, что ей срочно нужна помощь хорошего целителя, — в голосе Бригида проскользнула нотка отчаяния.
— Мы должны взять контроль над воротами, иначе в городе могут возникнуть проблемы с продовольствием, — включился «старик».
— На счёт твоей жены — мы можем отнести её к себе. У нас есть целитель.
— У вас есть целитель? — все присутствующие посмотрели на нас с удивлением.
— Да. И мы готовы тебе помочь, — я выделил интонацией слово «тебе». — На счёт разведки — могу только сказать, что оба выезда из города контролируются бунтовщиками. И их там много. На этом, пожалуй, всё. Нам пора, не будем больше обременять вас своим присутствием, — я не удержался и пустил напоследок небольшую шпильку.
Общаться с ними вежливо? Можно было бы, вот только зачем? Ни один из присутствующих, за исключением Бригида, не проявлял к нам никаких положительных эмоций. Да они просто хотели нашими руками сделать всю грязную работу. И действительно расстроились и разозлились из-за того, что мы отказались следовать их плану.
Граф вызвался нас проводить. По пути мы зашли в спальню, где на кровати лежала его жена. У неё была перевязка в районе живота.
— Арбалетные болты, — убитым голосом произнёс граф, — один в ногу, другой в живот. — Вы уверены, что сможете ей помочь?
— У нас у неё будет хоть какой-то шанс. Здесь же она просто умрёт.
— Шанс?
— Я бы предложил тебе отправиться к нам вместе с ней, но, боюсь, ты не можешь сейчас оставить своих «союзников».
— Не могу, — согласился он. — Но… может ваш целитель прибудет сюда сам? Лекарь сказал, что из-за транспортировки могут вскрыться раны и стать ещё хуже.
— За это не переживай, — успокоил его я. — Доставим в лучшем виде. Если ты, конечно, согласишься. А на счёт целителя — ты же понимаешь, что мы не можем на это пойти. У нас и самих полно раненных, которыми она занимается.
— Она?
— Она. Ну так что?
— Я согласен. Если у вас всё получится, то к долгу за жизнь сына у меня добавится ещё один уже за жизнь жены, — печально усмехнулся он.
— Выходит, что так, — согласился я. — И, Бригид, на будущее, если хочешь сохранить с нами хорошие отношения, не надо пытаться нас использовать.
— Я…учту.
— Вот и отлично. А теперь, нам нужен либо твой доверенный человек, либо письмо твоим людям, чтобы они не пытались нас задержать. А то подумают ещё, что мы украли твою жену и сбежали.
— Я отправлю Дарека. Проблем не будет.
На глазах у изумлённого графа, я подхватил его жену и пролеветировал её вниз. Она спала и даже не очнулась.
— Он так легко доверил нам свою жену, — негромко произнёс Сёма, когда мы ехали в сторону баррикад.
— Думаю, он понимает, что здесь у неё выжить ещё меньше шансов. Жаль, что ты не умеешь считывать эмоции. Там настоящая банка с пауками. Причём их отношение друг к другу меняется довольно быстро. Да и арбалетный болт в живот… боюсь, даже с помощью Лины она будет лечиться очень долго.
— А что на счёт главы? — переключился на следующий вопрос приятель.
— Может решили устроить переворот? Почему нет. Вот только что-то пошло не так.
— Думаешь, Бригид тоже участвовал?
— Уверен. И, что-то мне подсказывает, что тут ситуация может быть, как в прошлый раз.
— Ты про то, что глава якшался с чистыми? — задумался Сёма. — А что, вполне возможно. Только, если это действительно так, то почему они так долго ждали? Думали, что к чистым подтянется подкрепление?
— Так может оно и подтянулось, вот только мы его…того.
— Притянуто как-то…
— Ну, других вариантов у меня нет, — я пожал плечами и замолчал. Тем более, что мы как раз достигли баррикады.
Не зря я настоял на «пропуске». Посланный с нами Дарек о чём-то быстро переговорил с главным, и нас без проблем пропустили.
По пути на нашу «базу», на нас никто так и не напал. Может быть и хотели, но вид парящего тела, похоже, произвёл нужное впечатление.
Когда мы, наконец, вернулись, то первым делом сдали нашу «ношу» в лазарет, на руки Лине, а потом я нашёл Хемарта и озадачил его отправкой гонцов к Мэлу. Есть у меня подозрение, что скоро нам могут понадобиться все силы.