Департамент Х. Прощальная молитва
Шрифт:
ЧАСТЬ II
ГЛАВА ПЕРВАЯ
1
– Подготовка в основных направлениях закончена, с чем вас и поздравляю. Она была узко направленной из-за дефицита времени, но вам следует привыкать к такому режиму работы, потому что и в дальнейшем, вероятно, дела будут обстоять именно так. По крайней мере, чаще так, чем иначе. Теперь можно приступать непосредственно к самой операции. Наша операция носит условное название «Проект «Адреналин», – говорил генерал-лейтенант Апраксин, вышагивая по своему кабинету,
– Впрыснуть адреналин? – не понял капитан Старогоров. – То есть возбудить в них агрессию, которая неизвестно в какую сторону направится? А зачем нам это нужно?
– Не совсем так. Вернее, совсем не так. Адреналин – это всего лишь гормон страха, – объяснила капитан Ставрова. – В агрессию он, случается, переходит, но только в случае необходимости себя защитить, и чаще всего в истеричной форме. Во всем виновато общественное мнение. У нас народ, как правило, малограмотный в отношении научной терминологии, но любит красивые слова упоминать не к месту, поэтому чаще под понятием «адреналин» подразумевают совсем не то, что оно означает.
– Ну вот, товарищ генерал, видите, как подчиненные незаслуженно лишают заслуженного авторитета своего командира группы, – усмехнулся Старогоров. – Тамара меня уже дураком, по сути дела, обозвала, причем всенародно. Как я после этого могу группой командовать? Кто меня теперь слушать будет?
– Ничего страшного, – заговорил старший лейтенант Радимов. – Вообще-то я знаю, что собаки бросаются на людей, которые их боятся. И слышал, что это происходит из-за запаха адреналина, который выделяет трус. Собаки этот запах не любят.
Он на несколько секунд сузил глаза, и взгляд его затуманился. Перед ним появилась картинка: большая группа растерянных и испуганных людей где-то рядом с кавказским селом. Люди смотрели на небо, поглядывали друг на друга, озирались по сторонам, словно искали, куда убежать, хотя понимали, что бежать некуда. Эта картина более всего, наверное, соответствовала конечной цели операции.
Генерал состояние старшего лейтенанта заметил и сразу все понял.
– Что расскажешь, старлей? – тихо спросил он.
– Будет им адреналин...
Так как ни Старогоров, ни Ставрова были не в курсе этих способностей старлея, разговор продолжился в прежнем ключе.
– Собачий вопрос более тонкий, – объясняла Тамара. – Дело даже не в том, что собаки этот запах любят или не любят. Если говорить про самих собак, их повышенная и беспричинная агрессивность – это тоже проявление трусости, истеричной трусости. Истеричная агрессия как форма самозащиты. Собака этот свой запах знает. И ждет от труса такой же агрессии, на какую способна сама. Но все сказанное вовсе не значит, что все агрессивные собаки трусливы. Сторожевые породы собак по своей природе должны быть агрессивны, и при этом они не трусливы. Здесь надо чувствовать грань. В одном направлении работает адреналин, в другом – характер и воспитание. В принципе и у людей происходит то же самое. Это не разговор между делом, а большая тема для исследования. Но я ухожу от конкретного разговора в сторону. Извините, товарищ генерал...
– Ничего, мне тоже полезно расширить свой
– «Подснежник», товарищ генерал, – подтвердил старший лейтенант Радимов. – Удобная.
– Вылетаете завтра утром. Вечером, незадолго до наступления темноты, Тамара Васильевна будет пропускать вас через посты на дороге. Костюм и машина для нее уже подготовлены. Правда, все «Запорожцы», которые нам удалось найти, были уже не на ходу. Мы нашли кое-что получше – «ГАЗ-69». Даже не «уазик», а «ГАЗ». Раритет, за который коллекционеры готовы выложить большие деньги. Специалисты ФСБ поставили машину на колеса, и она ездит вполне сносно для своих лет. Именно такая машина, как хотела Тамара, способна стать отвлекающим моментом. Чтобы не перегонять на большое расстояние и не испытывать километрами, машину отправили ближе к месту грузовым самолетом. Оставшееся расстояние «газончик» проедет сам и свою миссию выполнит. Взвод обеспечения уже начал работать и все для вас приготовит. До утра рекомендую всем стать верблюдами, если это возможно, и выспаться, как говорится, про запас. Боюсь, что в течение следующей недели спать почти не удастся.
Сначала летели военным самолетом, потом вертолетом, тоже не гражданским. Летели без большого груза. Большой – это груз оборудования, которое было отправлено загодя. Но группе было достаточно и своего, персонального. На каждого пришлось по весу около пятидесяти килограммов. Да еще генерал-лейтенант Апраксин настоял, чтобы все трое облачились в бронежилеты.
– Вы для нас пока единственные и неповторимые, и мы должны беречь вас и лелеять. Нос от этого не задирайте, но берегите себя, – напутствовал офицеров генерал.
Для старшего лейтенанта Радимова это была нормальная экипировка в дальнем маршруте. Капитан Старогоров вообще был крепким и физически подготовленным мужчиной. Капитан Ставрова тоже была человеком тренированным с женской точки зрения. Беда заключалась в том, что женская точка зрения часто не совпадает с мужской, и командиру группы с Радимовым после пересадки из самолета в вертолет пришлось взять часть груза Тамары на себя. Каждый по десятку килограммов себе добавил.
С пересадкой в вертолет торопились.
– В горах обильный снегопад обещают, – доложил первый пилот. – Боюсь, вас заброшу, а сам вернуться не смогу. Здесь в это время года обычно снег с дождем бывает. В такую погоду только и летать... сверху вниз...
– Да, в такую погоду летать скверно, – согласился Старогоров. – В такую погоду лучше с грузом за плечами по горам шастать.
После такого высказывания командир вертолетного экипажа отстал от испытателей.
Небо и в самом деле было затянуто плотными хмурыми тучами, обещавшими скорый снегопад. Снежный покров, если он установится, мог сильно усложнить обстановку и помешать испытателям в выполнении задания.