Дерзкая затея
Шрифт:
Он видел, что Тесс борется с собой. Так почему же она не следует своему инстинкту, не дает волю желанию, закипающему внутри? Почему сопротивляется тому, чего так жаждут они оба?.. Напором он ничего не добился. И уговорами тоже.
Шейд слегка отстранился и посмотрел в ее лицо.
– Что ж, хоть какое, но начало.
– Не слишком успешное, – усмехнулась она. Да, не слишком. Шейду хотелось добиться большего успеха. Они все еще реагировали друг на друга как чужие люди. Шейд догадывался, отчего это.
– Не так все
Тесс пожала плечами.
– Что тут такого?
– Ничего. Просто нам некогда тянуть резину.
Она вырвалась из его объятий.
– Неужели не понимаете? Я не хочу романа с вами. Я ни с кем не хочу романа.
– Да, это я понял. Вопрос вот в чем… Если вам не нужен роман, зачем притворяться? Что в этом повышении в должности такого, что заставляет вас играть роль влюбленной женщины?
– Не ваше дело.
– Мое, раз это препятствует исполнению порученной мне вами работы. – Нахмурив брови, Шейд внимательно смотрел на нее. К черту! Интуиция сама подскажет, как нужно действовать, а если из-за его замечаний возникнут осложнения… что ж, ему это не впервой. – Вы независимая женщина, из тех, что сами правят своей судьбой, личность, на мой взгляд, более чем прямая, и вот вам приходится идти на обман ради того, чтобы продвинуться по службе. Почему?
– Я же говорила…
Ему пришла в голову неприятная мысль.
– Кто-то из клиентов добивается секса?
– Нет!
Тесс отреагировала с таким убедительным возмущением, что стало ясно: она говорила правду. И все-таки… он чувствовал, что почти угадал.
– Но у вас проблемы с клиентом. И этих проблем каким-то образом удастся избежать, если нас будут рассматривать как влюбленную пару. Почему бы вам не рассказать мне, в чем тут дело?
– Я ничего не собираюсь вам объяснять по той простой причине, что я… – Она осеклась.
Он закончил за нее:
– Вы мне не доверяете? – (Она резко кивнула.) – В этом есть доля справедливости. Доверия насильно не добьешься, так же как и прямоты в отношениях. Вот что, давайте-ка вернемся в прихожую.
– Вы уходите?
– Не слишком себя обнадеживайте. – Наверное, это к лучшему, что Шэдоу не его подобрал для Тесс. Шейд не завидовал злосчастному болвану, который попытается повести ее под венец. Тому наверняка придется скрутить Тесс по рукам и ногам и тащить волоком, а она будет всю дорогу брыкаться и визжать. – Нет, не ухожу. Хочу кое-что попробовать. На кухне для этого слишком тесно.
Пожав плечами, Тесс прошла вперед.
– Что теперь? – неуверенно спросила она.
– Теперь потанцуем.
– Танцевать? – Она уставилась на него, будто он с ума спятил. – Нет музыки.
– Тем лучше. Так наши тела прислушаются друг к другу.
– Ага. Понятно. Вы из этих.
Шейд резко сдвинул брови. О чем это она, черт возьми?
– Кого вы имеете в виду? – подозрительно спросил он.
Она взмахнула рукой.
– Господи! Ну конечно же, представителей Новой Эры. Заумно философствуют а-ля мумбо-юмбо, пялятся в магические кристаллы, танцуют без музыки. Эти.
Черт! Как же быть? Любой протест эта твердолобая особа воспримет как подтверждение ее подозрений. Шейд терпеть не мог проигрышные положения, они выводили его из себя. Обхватив ладонями обтянутые джинсами бедра Тесс, он рывком подтянул ее к себе. И пришел в восторг от возмущенного вздоха женщины.
– Ты меня правильно вычислила, девочка, – прорычал он. – Незачем отрицать то, что есть. У меня кристаллы связками висят по всему дому, Хочешь настроиться? У меня есть подходящий камешек. – Он провел рукой вверх по ее спине. – А еще нет на свете такой философской книги, которую я бы не прочел и не нашел бы в ней пару доктрин для пополнения моего морального кодекса. Случается и заморочиться всем этим, да черт с ним. Ну как, довольна?
Тесс пришлось дважды глубоко вздохнуть, прежде чем к ней вернулось достаточно самообладания, чтобы ответить:
– Давайте угадаю. Я не слишком сильна в оценке людей?
Шейд стал медленно вращать бедрами, подталкивая Тесс к тому же.
– Я похож на мужчину, который пялится в магический кристалл?
У нее вырвался нервный смешок:
– Вам известно, что у вас туманятся глаза, когда вы расстроены?
Шейда удручало то, что движения Тесс не совпадали с его движениями, и она то и дело наступала ему на ноги, не испытывая при этом ни малейших угрызений совести.
– У каждого должен иметься предупреждающий знак, – проскрежетал он. – Впечатляет то, что ты так быстро вычислила мой. Еще сильнее впечатление станет тогда, когда ты примешь это предупреждение близко к сердцу. Если такое вообще случится.
Она взглянула на него с такой сладкой и невинной улыбкой, что он тут же забил тревогу номер один.
– Вы, наверное, не заметили: танец у нас не получается, – сказала Тесс.
– Могло бы получиться лучше, если б ты перестала стараться играть роль партнера. Это полагается мне.
– Виновата. – Вид у нее был совершенно не виноватый. – Я привыкла руководить.
– Мы оба привыкли.
– Ну вот, Шейд. Потанцевали. Теперь объясните, для чего это было нужно. Все и без того доказывает, что в танце мы так же несовместимы, как во всем остальном, за что только ни брались.
Она в самом деле такая или нарочно придуривается?
– Тебе приходилось видеть, как танцуют вдвоем?
– Конечно.
– Ты в состоянии отличить влюбленных от случайных партнеров?
На ее лице промелькнула тень.