Десант на вулканический остров
Шрифт:
Выходит, этот новичок специалист по вулканам? Авторитет Вилли в глазах товарищей возрос.
Но, как нередко бывает, восхищение кем-то у других вызывает зависть. И бедняга Вилли вскоре испытал это на себе.
Прошло несколько дней. В классе проходил контрольный опрос по закону божьему, и тут выяснилось, что Вилли очень слабо знает предмет.
На следующей перемене какой-то насмешник заметил, что пока длился опрос, Вилли изгрыз целый карандаш.
— Вот если б ты съел два карандаша, то получил бы не единицу, а двойку, — засмеялся он, поворачиваясь
Такого оскорбления Вилли вынести не мог. Он набросился на обидчика и сцепился с ним. Вокруг дерущихся мигом образовалось кольцо, всем хотелось посмотреть, кто выйдет победителем.
Обидчик Вилли был одним из самых сильных мальчиков в классе. Гибкий и ловкий, как кошка, он владел множеством хитрых приемов. Некоторое время трудно было отдать кому-нибудь предпочтение. Но вот Вилли приподнял противника и отбросил в сторону. Тот, едва устояв на ногах, тотчас бросился в бой. Вскоре, однако, он понял, что честным путем ему с Вилли не справиться, и прибег к хитрости. Быстро нагнувшись, он обхватил Вилли за ноги и изо всех сил потянул к себе. Вилли, не ожидавший такого подвоха, растянулся.
Зрители радостно загудели, но победитель предпочел ретироваться.
Вилли вскочил на ноги, багровый от ярости. Из расцарапанной щеки сочилась кровь. Соперник исчез, но в ту минуту Вилли казалось, что все мальчишки, собравшиеся вокруг, были его врагами. Нет, он не позволит им издеваться над собой!
С воинственным криком он подпрыгнул высоко вверх, уподобившись древнему герою Гуннару из Хлидарэнди, бросился вперед и прорвался сквозь окружение, прежде чем кто-либо успел его схватить.
У Вилли была одна слабость, которую вскоре обнаружили товарищи по классу: он был слишком горяч. Мальчикам нравилось окружать его на переменах и дразнить до тех пор, пока он не попытается вырваться из их кольца. И все же им ни разу не удалось остановить Вилли, стоило ему издать свой воинственный клич и устремиться вперед.
Вот за этот-то клич он и получил свое прозвище «дикарь».
Ингоульвюр и Лейвюр не принимали участия в этих проказах. Во-первых, потому, что сочувствовали Вилли, но главное — у них были заботы поважнее.
Подготовка к спектаклю была почти завершена. Корабли стояли в гараже, краска на занавесе высохла. Костюмы также были почти готовы, оружие и доспехи богатырей висели на стене.
Сейчас друзья занимались поисками подходящего материала для столбиков и еще серой и черной шерсти, чтобы сделать бороды. Разве бывают викинги без бороды?
Они подолгу репетировали и хорошо знали свои роли. Надо будет еще разок-другой пройтись по тексту, когда весь реквизит будет доставлен в актовый зал школы.
Друзья отобрали нескольких ребят, которые должны были принимать участие в спектакле, в том числе Ингу, сестру Ингоульвюра, и ее подругу. У девочек имелись нарядные исландские национальные костюмы и украшения, и потому они как нельзя лучше подходили на роли знатных женщин — Хельги Арнардоуттир и Хатлвейг Фроудадоуттир.
На долю тех, кому предстояло изображать команду, также выпало немало дел. Хотя они в основном должны были находиться в трюмах и на сцене практически не показывались (если не считать тех случаев, когда им следовало поднять головы при появлении земли на горизонте), у них была ответственная задача: им предстояло подавать в нужных местах громкие реплики и, что самое важное, удерживать корабли в правильном положении. Для этого они должны были все время их покачивать, создавая впечатление, будто они плывут по волнам: ведь у берегов Исландии море редко бывает спокойным.
А тем временем события в школе шли своим чередом. Мальчишкам понравилось дразнить Вилли, и они потеряли всякую меру. Дело дошло до того, что на каждой перемене они окружали его плотным кольцом, заставляя издавать свой знаменитый вопль и вырываться из плена. Бедняга Вилли был весь в ссадинах и царапинах.
Но он был человеком незлобивым, ему и в голову не приходило пожаловаться учителю.
— Послушай, надо ему помочь, — прошептал как-то Лейвюр на ухо Ингоульвюру.
— В самом деле, стыдно набрасываться на новичка, который здесь никого не знает и не может рассчитывать на помощь, — согласился тот.
Дети нередко бывают безжалостны. Товарищи Вилли по классу и думать забыли, что мальчику и без того тяжело — он потерял отца, вынужден был уехать из родных мест.
— Может быть, из-за этого он и находится в таком смятении, — хмуро сказал Лейвюр.
Ингоульвюр некоторое время сидел молча с задумчивым видом.
— Придумал! — вдруг произнес он с пылом, словно ему в голову пришла отличная мысль. — Возьмем-ка Вилли в наш спектакль!
— Правильно! — с восторгом подхватил Лейвюр. — Уверен, никто лучше его не сможет удержать корабль в нужном положении.
— Во всяком случае, надо с ним об этом поговорить. Думаю, если мы пригласим его в свою компанию, вряд ли кто-нибудь осмелится его дразнить.
На следующий день приятели выбрали удобный момент и окликнули Вилли, как только увидели, что его окружают.
Вилли удивился. Что им от него надо? Но тотчас отбросил подозрения — эти мальчики ни разу его не обижали.
А Ингоульвюр и Лейвюр встали по бокам Вилли и стали прогуливаться с ним по школьному двору. Такая картина повторилась на следующей перемене. Этим достигались две цели: во-первых, потребовалось время, чтобы рассказать Вилли про пьесу и подготовку к спектаклю. А во-вторых, приятели умышленно затягивали свой рассказ, чтобы как можно дольше держать Вилли в стороне от ребят. Вилли слушал с явным интересом.
Замысел принес желанный результат: Вилли оставили в покое. Более того, по лицам многих мальчишек было видно, что они сгорают от любопытства. О чем это побратимы сговариваются с «дикарем»?
На следующий день приятели придерживались принятой тактики и не отходили от Вилли. Насмешники не осмеливались его дразнить, пока Вилли находился в обществе Ингоульвюра и Лейвюра.
Вилли пришел в восторг от пьесы и преисполнился гордости оттого, что друзья сделали его своим доверенным и союзником.