Десять правил обмана
Шрифт:
– Заткнись, Ной, – кашлянул Крис, и Эверли почувствовала, что краснеет. – У нас строгая политика против отношений сотрудников. Мои подчиненные надежные, верные и отличные специалисты.
– Но одно маленькое правило можно и нарушить, если двое безумно влюблены. – Ной изобразил обиженную мину.
– Иногда мне кажется, что Мари и Мейсон тайно влюблены, – признала Стейси.
– Серьезно? – удивленно переспросил Крис. – Не вижу, – потом он понял, что странно выразился и добавил: – Не думаю, что
– Крис у нас очень серьезный, – вздохнул Ной.
– Да ну ладно, – ухмыльнулась Стейси. – А ты какой?
– Исключительный, – вскинул брови он.
– А Уэс?
– Заучка. На меня падает большая ответственность, но я привык.
– Мне кажется, что тебе нравится презентовать себя увереннее, чем ты есть на самом деле, – тихо сказала Эверли, не сразу осознав, что сказала это вслух.
Все трое уставились на нее, и она на мгновение смешалась. Ой-ой. Оскорблять брата начальника, пожалуй, не очень хорошая идея.
К ее удивлению, Крис хохотнул, а Ной наклонился вперед.
– Неужели. Продолжай.
– Извини. – Эверли прикусила губу и замотала головой. – Нет. Ты просто… ну, очевидно, ты соответствуешь своим словам. Мне в целом кажется, что если люди чувствуют потребность привлекать внимание к каким-то чертам, то у них есть скрытый страх, что этих характеристик им не хватает. Но ты не такой, так что не обращай внимания.
О, господи! Почему я все еще разговариваю? Кто-нибудь, остановите меня! Стейси, выручай!
Вместо этого подруга, похоже, развеселилась и спросила:
– Вот бы ты могла так же успешно проанализировать себя.
Сглотнув, Эверли потеребила салфетку, отрывая от нее маленькие кусочки.
– Про тебя я даже говорить не буду, мисс Боязнь Серьезных Отношений.
– Ничего себе! – громко рассмеялся Ной. – А вы мне нравитесь. Когда можно познакомиться с остальными работниками?
Девушка подошла к их столу, чтобы забрать пустые тарелки.
– Да, кстати. У нас же намечалась какая-то коллективная тусовка. Сближение и пиво, и все такое, – встрепенулась Стейси.
Крис разглядывал Эверли с едва заметной улыбкой, как в прошлую встречу, когда у нее было ощущение, что у них есть общий секрет.
– Очень скоро. Это у меня на первом месте.
Эверли пожевала нижнюю губу. Интересно. Обычно на первом месте были рейтинги, управление станцией, а потом еще раз рейтинги.
– Я хочу поучаствовать. Могу помочь с организацией, – вызвался Ной.
– Ты же не сотрудник, – покачал головой Крис, хмурясь. – Я не планирую устраивать пьянку.
– Я почти как сотрудник.
Эверли поняла, что внимательно наблюдает за Крисом, когда заметила, что его челюсть напряглась, взгляд обратился к брату,
– Ладно. Можешь приходить, – ответил он в то время, как к ним подошла официантка со счетом. Она собиралась положить его на стол, но Крис протянул руку.
– Тебе не нужно платить, – выпалила Эверли. Она сильно стиснула зубы. Почти до боли. – Я заплачу за себя и Стейси.
Он повернулся и приковал к ней взгляд. Она постаралась дышать ровно.
– Никаких проблем, Эверли! Я рад вас угостить. Честно, все нормально.
– Не переживай, – добавил Ной. Он поднялся и потянулся. – Крис никогда бы не позволил тебе заплатить. У него такой заскок. Мистер Ответственность.
– Я надеюсь, ты в хорошей форме, потому что отсюда тебе до моего дома идти примерно час, – пригрозил Крис, передавая свою кредитку официантке.
– Ну, спасибо. Получился неожиданно приятный вечер. – Стейси тоже встала.
– Да, спасибо, – поддержала Эверли, подходя к подруге. – Приятно с тобой познакомиться, Ной.
– Взаимно. Иди сюда, – сказал он, заключая ее в объятия. Она неловко держала руки опущенными, но Ной не заметил. Он отпустил ее и обнял Стейси, которая с легкостью обхватила его руками в ответ. Ной улыбнулся Крису, прежде чем снова повернулся к ним: – Я практиковался на Мишутке, так что у меня хорошо получается.
Подписывая чек, Крис пробормотал что-то себе под нос, чего Эверли не расслышала, но все равно посмеялась вместе с другими.
Парни провели их на улицу и попрощались, оставив Эверли и Стейси у машин, припаркованных рядом.
– Любопытный вечер. Выглядишь отлично, кстати. – Стейси оперлась о ее машину, видимо ничуть не беспокоясь за свою черную кожаную юбку.
– Спасибо, ты тоже. И спасибо, что пришла. Я испортила тебе свидание?
– Не-а. Ты меня спасла, так что все нормально. Ты в порядке? – Стейси посмотрела на нее так, как смотрела ее мать, когда Эверли пыталась увильнуть от расспросов на любовную тему. В пятнадцать ей хотелось делиться сплетнями о мальчиках с мамой не больше, чем сейчас. Кстати говоря, ей нужно перезвонить отцу. Они с матерью по очереди атаковали ее автоответчик уже несколько дней.
– Да. Было интересно познакомиться с братом Криса. – Ну, и провести с Крисом побольше времени тоже неплохо.
– А то. Много нового рассказал нам о нашем зажатом, строго одетом боссе, который безнадежно в тебя влюблен, – отозвалась Стейси, вытаскивая ключи из сумки.
У Эверли отвисла челюсть. Двое парней прошли мимо, улыбаясь им, но Эверли повернулась к Стейси, которая, естественно, приветливо махнула рукой. Она схватила подругу за руку, чтобы остановить ее.