Десятый клуб
Шрифт:
— Тебе нечего бояться, — сказал он. — До тех пор, пока клянешься быть верной мне и забыть старого Кинга.
Он наклонился, прижавшись кончиком носа к моему.
«О черт!»
Пламя в его глазах исходило не от камина.
— Что с тобой произошло? — прошептала я.
— Совершенствование. И ты не можешь остановить это, Миа, никто не может.
Волосы на моем затылке встали дыбом.
Кинг взял меня за подбородок, пригвоздив к месту своим демоническим взглядом.
— Я вижу, что ты держишься за прошлое, Миа, но его нужно
— Что с тобой произошло? — повторила я.
— Кого, черт возьми, это волнует? — Кинг раздраженно покачал головой.
— Это волнует меня.
— Ты хоть знаешь, кем на самом деле был тот человек, Миа? Понимаешь, за что цепляешься? — Его улыбка ожесточилась.
— Конечно, знаю.
— Нет, ты как раз-таки не знаешь, а я довольно много узнал об этом человеке, о человеке, которым я когда-то был и которому вы все буквально поклоняетесь. — Он покачал головой. — Он такой слабый, такой мягкий.
Я почувствовала закипающий во мне гнев.
— Он был хорошим человеком.
Кинг нахмурился.
— Да что ты говоришь? — Наши тела прижались к друг другу, и он наклонился, чтобы прошептать мне на ухо: — А ты знала что он трахнул Талию всего за день до своей смерти?
«Что?»
Талия была сообщницей Кинга во многих преступлениях в течение многих лет. И, как он рассказывал мне, их отношения закончились, потому что она захотела большего, а он отказался. Позже его жизнь переплелась с моей, и он полностью вычеркнул Талию из жизни. Конечно, она этому не обрадовалась.
Я отступила на шаг назад.
— О чем ты говоришь?
В его глазах блеснуло злорадство.
— Это правда. Тот человек, ради которого ты пожертвовала бы жизнью, которого возводишь на пьедестал, был тебе неверен. Он трахнул ту женщину в гостиничном номере.
— Я тебе не верю, он бы никогда…
Он ненавидел Талию, она была словно надоедливый таракан, которого он хотел раздавить.
— Это правда, — услышала я донесшийся из коридора голос и, обернувшись, увидела соблазнительную брюнетку. Одну из тех женщин, что недавно разговаривали с Хейн.
— Он трахнул меня, лишь бы заполучить Чашу. А как только я рассказала ему, где она находится, он убил меня. — Она рассмеялась.
— Талия? — пробормотала я.
Она неторопливо подошла ко мне, знакомо покачивая бедрами.
— Я восстала из мертвых, маленькая сучка.
А я ведь даже не знала, что она была мертва. Мои внутренности сковало холодом так, что я не могла злится или чувствовать что-либо еще, кроме того, что мое сердце разрывалось на тысячи маленьких кусочков.
— Это правда, — продолжила Талия, подойдя к Кингу. — Он прижал меня к стене, словно разъяренный зверь. А я сказала ему, что он получит желаемое только в том случае, если я тоже получу свое.
Это стоило того, чтобы быть задушенной.
«Стойте!»
Ее слова не имеют смысла, ведь Кинг никогда бы так не поступил.
— Вы оба это выдумали!
Кинг покачал
— Господи, Миа, ты так упряма. Все было именно так, как тебе говорят. Можешь спросить женщину моего брата, Тедди. Она тоже там была.
У меня закружилась голова, и я почувствовала, что мое сердце будто вырвали у меня из груди. Происходящее как-то внезапно перешло от плохого к наихудшему. И…
«Кинг изменил мне! Он, блядь, изменил мне ради Мака?! Гребаный Мак!»
Мое сердце не могло принять то, что Кинг предпочел брата своим детям и жене. И он, черт возьми, изменил мне.
— О нет, маленькая Провидица обиделась? — надула губы новая Талия.
И тут гнев, вспыхнувший во мне, вырвался на волю.
— Ах ты гребанная сука! — Я бросилась к ней, повалив на пол.
Я обхватила ее шею руками и сжала так сильно, что ее лицо исказилось. Она попыталась оттолкнуть меня от себя, но не смогла.
— Ты! Отвратительный кусок дерьма!
Я сжала ее шею обеими руками, наблюдая, как ее лицо краснеет.
— Достаточно, мисс Тернер, — сказал Кинг с усмешкой, просунув свои руки под мои и обхватывая пальцы. — Отпусти злую леди. Я воскресил ее не для того, чтобы ты снова ее убила.
Я хваталась за шею Талии так долго, как могла, но Кинг все равно разжал мои пальцы. Талия охнула и, пошатываясь, поднялась на ноги, потирая шею.
— Я убью тебя! — прохрипела она. — Тебя и твоего маленького ребенка. Спущу с него шкуру живьем и заставлю тебя смотреть на это.
Если я что и знала о членах Десятого клуба, так это то, что они никогда не разбрасываются пустыми угрозами и никогда не прощают обиды.
— Нет, если я убью тебя первой! — сплюнула я.
Ослепленная гневом, я быстро обвела взглядом комнату, схватила настольную лампу из кованого железа и замахнулась. Та врезалась прямо в висок Талии с громким треском, отчего она рухнула на пол.
— Думаешь, ты, черт возьми, напугала меня? — закричала я на ее неподвижное тело.
Я подняла лампу, чтобы добить ее.
— Никто не смеет угрожать моему ребенку, никто!
— Достаточно, мисс Тернер! — взревел Кинг и выхватил лампу у меня из рук.
— Трахаешь ее, да? Нарушаешь данные мне клятвы с этой омерзительной сукой? Ты бросил все, что было у нас хорошего, ради этого? Ради того, чтобы трахнуть ее? — Я попыталась толкнуть его, но это ничего не дало, ведь он был не настоящим мужчиной. Этот Кинг соткан из силы и иллюзии, а не из настоящих плоти и костей.
— Это? — спросил он спокойным, наполненным ярости тоном в ответ на мой изумленный взгляд. — Все, что имеет значение, — сила. А теперь ты видишь, что отсутствие этой силы делает с людьми. Они должны идти на компромиссы, просить милостыню, воровать и пресмыкаться, чтобы получить желамое. Они находятся во власти других. — Он схватил меня за все еще ноющее запястье. — Будь у твоего жалкого муженька чуть больше власти, то ему наверняка не пришлось бы трахать ее, чтобы помочь своему брату.