Десятый круг ада
Шрифт:
Профессор Шмидт самым последним узнал об отношениях племянника с дочкой своего бывшего ученика. В ежедневных беседах они не касались личных тем, хотя Шмидт и замечал, что в последние дни Лебволь и Эрна виделись часто. Ему рассказала о взаимном чувстве молодых людей баронесса Ирма. Профессор несколько обиделся на племянника, скрывавшего от дяди свое увлечение. В то же время он уважал тайну Лебволя, полагая, что благовоспитанный молодой человек не должен во всеуслышание говорить о своих чувствах к девушке. В принципе Шмидт не был против этого брака. Эрна нравилась ему своей
На другой день вечером, когда Лебволь после ужина собирался к Эрне, профессор заявил, что поедет вместе с ним. Ему потребовалось вдруг срочно решить какой-то важный вопрос, а доктор Штайниц с утра уезжал в Берлин, и потому необходимо было согласовать с ним запланированный на день эксперимент.
Эрна не ожидала приезда Лебволя вместе с дядей. Она провела гостей в кабинет отца, который сидел за письменным столом и сосредоточенно разбирал какие-то бумаги. Краешком глаза Лебволь увидел на исписанных листках химические формулы. Руководитель бактериологического центра продолжал работать и дома, что возвышало его в глазах профессора. Лебволь не мог разобрать ни одной формулы, хотя его так и тянуло к столу.
— Никак не могу оторваться от работы, не закончив ее, — показал Штайниц на заваленный бумагами стол и предложил гостям сесть.
— Это удел всех ученых, — сказал профессор.
Лебволю хотелось остаться в кабинете, но Эрна упорно тащила его на улицу. Пришлось подчиниться.
Эрна повела его на берег озера в свою беседку, увитую зеленым плющом. Тут же повисла у него на шее и стала жадно целовать.
— Леби, дружок мой, кажется, я не видела тебя целую вечность! — шептала она, прижимаясь к Лебволю.
Вернулись они примерно через час. Лебволь сослался на то, что не может так надолго оставлять дядюшку.
Ученые обсуждали проблемы, касающиеся обоих лабораторий. Больше говорил доктор Штайниц, убеждая в чем-то своего собеседника.
— …Сентябрь — последний срок, установленный фюрером, — донесся до Лебволя его голос.
При виде вошедших, Штайниц на секунду замолчал, раздумывая, закончить мысль или перевести разговор на другую тему.
— Я думаю, мы успеем уложиться, — решил продолжить он.
Профессору не хотелось, чтобы в присутствии молодых людей продолжался разговор о проводимых в бактериологической лаборатории опытах.
— Значит, так и договорились, — поднялся он с кресла и торжественно посмотрел веселыми, словно помолодевшими глазами на Лебволя и Эрну: — Сдаем все работы и свадьба…
— Папа, это правда?! — восторженно воскликнула Эрна и, не дожидаясь ответа, обвила руками шею отца и поцеловала его. Потом она подошла к профессору и, к радости растроганного лаской старика, тоже поцеловала его в щеку. — Вы будете для меня вторым отцом…
— Да, да! — поспешно согласился профессор. — Лебволь для меня действительно как второй сын. И вы, фрейлейн, будете моей второй дочерью.
Прощались очень тепло, как будущие родственники. Доктор Штайниц проводил профессора до машины, усадил его.
— Леби, дружок, я, кажется, не доживу до того времени, когда мы будем вместе, — прошептала счастливая Эрна и, не стесняясь, при всех поцеловала его.
В дверь гостиной осторожно постучали, и на пороге с виноватой улыбкой появился садовник Форрейтол.
— Вам письмо, герр профессор, — протянул он толстый пакет и неслышно вышел.
Шмидт взял пакет, с любопытством осмотрел его. Обе стороны были чисты, без адреса и штампов почты. Лишь в правом верхнем углу мелко написано: «Проф. Шмидту. Лично». Вскрыл его ножницами и вынул пачку исписанных листов. На пол выпала фотокарточка. Ее быстро подобрала Регина.
— Ах! — громко вскрикнула она и подала отцу свою находку. У профессора перехватило дыхание: на фотокарточке он увидел сына Альберта в мундире без погон рядом с полковником фон Айзенбахом, оба улыбающиеся, здоровые. Шмидт торопливо принялся за чтение письма, передавая прочитанные страницы Регине. Лебволь молча наблюдал, не решаясь отвлекать дядю и кузину.
Прочитав последний листок, бледный Шмидт вызвал садовника и, когда тот явился, спросил:
— Где вы взяли это письмо?
— Утром, когда я вернулся после поливки цветов к себе в будку, оно лежало у меня на столике, — ответил Форрейтол. — Я хотел его передать вам сразу, но вы находились на работе.
— Что же вы наделали? Почему не дали мне? — упрекнула садовника Регина.
— Извините, фрейлейн, письмо было адресовано господину профессору, — ответил Форрейтол. — Уверяю вас, его никто не видел у меня…
Шмидт отпустил садовника.
— Отец, — после разговора у Штайницев Лебволь с легкой руки Эрны стал звать дядю отцом, — случилось что-нибудь серьезное?
Профессор молча подал ему толстое письмо и фотокарточку.
— От брата Альберта, — пояснила Регина.
— Не может быть?! — невольно вырвалось у Лебволя, с неподдельным удивлением рассматривавшего фотокарточку. — Выходит, это мой кузен… А… а письмо настоящее, отец?
— Да. Я больше чем уверен — его писал Альберт.
Волнуясь, Лебволь прошелся по гостиной.
— Надо, чтобы никто не знал об этом письме! — и он вновь вызвал в гостиную садовника. — Герр Форрейтол, мы убедительно просим вас никому не сообщать о письме.
Садовник согласно склонил голову.
— Я ни о каком письме не знаю и вам ничего не передавал, — ответил он и вышел. Уже на улице краешек его сухих губ тронула улыбка. Хозяева никогда не узнают, что послание доставил он, Форрейтол, получивший этот пакет от человека, заходившего в его берлинскую квартиру для обмена банки натурального кофе на пачку сигарет.