Детектив США. Книга 5
Шрифт:
— Пожалуйста, курите, — улыбнулась Мэриан.
Квист достал сигару, закурил.
— Я перепугалась до смерти, когда они приехали за мной, — Мэриан села напротив. — Я не знала, что мог натворить Дуг. Но ваше присутствие сразу успокоило меня.
— Кривич — порядочный человек, — ответил Квист. — И честно выполняет свой долг.
Он думал о том, как перевести разговор на Беверли Трент, но шестое чувство подсказывало ему, что делать этого не следует.
— Вы когда-нибудь жили в Калифорнии? — спросил Квист.
—
— А мне почему-то казалось, что вы изъездили весь свет.
— Делберт и я действительно много путешествовали, но главным образом по Европе — Англия, Франция, Греция, Италия, Испания. А вот на нашем западном побережье я не была ни разу.
Хэдман принес бокалы.
— Насколько я понимаю, корни нынешних неприятностей Джонни в Калифорнии?
— Да, конечно. Он прожил в Голливуде долгие годы.
— Вот почему вы спросили, бывала ли я в Калифорнии, Джулиан? — Мэриан вновь мило улыбнулась.
В голове Квиста прозвенел тревожный звонок: «Не спрашивай ее о Беверли Трент!»
— Я просто подумал, не знакомы ли вы с кем-либо из калифорнийского окружения Джонни. А вы жили в Голливуде, Хэдман?
— Однажды я провел там неделю. Футбольная команда нашего колледжа играла с Южно-Калифорнийским университетом. Тренер держал нас взаперти, словно преступников.
— Где вы учились?
— В «Нотр-Дам». Так что в Калифорнии я видел только аэропорт, захудалый пансионат, где мы останавливались, да стадион.
«Не задавай вопроса о Беверли Трент».
Квист допил содержимое бокала и встал.
— С вашего разрешения, Мэриан, я пойду. Очень устал.
— Позвоните мне. Мы хотим быть в курсе событий.
— Если с Джонни что-то случится, — хмуро ответил Квист, — вы и так обо всем узнаете.
Один из детективов Кривича дежурил в вестибюле дома Квиста, другой — в коридорчике у его квартиры. В гостиной Джулиана встретила Лидия.
— Джонни?
— Ушел спать с бутылкой ирландского. Ты что-нибудь узнал?
— Я поехал к ней, чтобы задать один вопрос, но не стал этого делать.
— Почему?
— Честно говоря, не знаю. Внутренний голос запретил мне открывать рот.
Они вышли в лоджию.
— Джулиан…
— Да, дорогая?
— Что такое индейский вождь? Я хочу сказать, каков его социальный статус?
— Он — король, босс, глава.
Лидия резко повернулась к нему.
— Дэн говорил, что того голливудского подонка звали Дэвид Харрис?
— Кажется, да.
— Инициалы «Д.X.» — Дэвид Харрис, «Д.X.» — Дуглас Хэдман, — Лидия покачала головой. — Я больше не верю в случайные совпадения, Джулиан [4] .
— Игра слов, — помолчав, ответил Квист.
— Почему же ты не спросил Мэриан Шеер, знакома ли она с Беверли Трент?
— Говорю тебе, помешало шестое чувство.
—
4
В переводе с английского headman (хэдман) означает: глава, вождь племени (Примеч. пер.).
— И что из этого следует?
— Забудем о нем, — ответила Лидия.
— А твоя игра слов? Вождь — глава — Хэдман? — Квист вернулся в бар, плеснул в бокал виски, добавил содовой.
— Может быть, фотография Мэриан Шеер не связь с Беверли Трент? — заметила Лидия.
— Как же она попала в квартиру Беверли?
— Мэриан — богатая светская дама. Возможно, для Беверли Трент она была примером.
— Это фотография, а не вырезка из газеты.
— Ну и что? В наши дни получить фотографию не так уж сложно. Беверли могла послать миссис Шеер письмо с такой просьбой.
— Да-да, конечно. Но как быть с Хэдманом-Чифом?
— Стоит ли волноваться из-за него, Джулиан? У него алиби.
Квист покачал головой.
— Мне не дает покоя этот чертов цилиндр.
— Цилиндр?
— Шамбрэн напомнил о втором дне цилиндра фокусника. Вот, собственно, из-за чего я не спросил миссис Шеер о фотографии. Что-то не так и с миссис Шеер, и с Хэдманом.
— Что именно… кроме глупых совпадений?
Квист повернулся к Лидии.
— Я абсолютно уверен, что шантажист и не собирался забирать деньги в «Гарден». Вынести их оттуда было невозможно. Поэтому я предложил версию снайпера.
— К счастью, ты ошибся.
— Но что произошло? Где разгадка этой шарады?
— Может быть, ты ищешь там, где ничего нет?
— Едва ли. Теперь с Хэдмана сняты обвинения в убийстве и шантаже.
— Ну и что?
— Значит, когда шантажист позвонит в следующий раз, мы не будем подозревать лишь одного человека — Дугласа Хэдмана. Он чист. Настоящий фокус. Наше внимание приковано к Хэдману, затем он признан невиновным, следить за ним больше незачем… и тут из цилиндра появляется кролик.
— Но его алиби!
— Алиби подтвердил человек, возможно, имеющий отношение к смерти Беверли. Это алиби нуждается в более тщательной проверке, — он погладил Лидию по щеке. — Поезжай к себе и отдохни. Утром мы попытаемся узнать правду о нашем вожде и его даме.
После звонка Лидии, сообщившей, что она дома, Квист разделся, принял душ, лег в постель и сразу заснул.
Разбудил его жуткий вопль. Какое-то мгновение Квист приходил в себя, затем понял, что крики доносятся снизу, из комнаты, где спит Джонни. Квист вскочил, надел халат, вытащил спрятанный в шкафу под носовыми платками пистолет, и сбежал вниз. Крики стихли. В полутьме он увидел Джонни, сидящего на кровати.