Детектив США. Книга 7
Шрифт:
— Вы считаете, что все камни там же? спросил Бивер.
Именно так Экли и думал.
— А теперь, Бивер, идите наверх и следите за всем своим ястребиным оком. Когда придет время, мы защелкнем капкан.
Слуга вошел и увидел закутанного в меховую шубу Лейта.
Ноги его были покрыты пледом.
— А, добрый вечер, Скутл. Уже вернулись? Знаете, с самого своего рождения не помню такого холодного лета!
Камердинер уставился на календарь и удивленно промолвил:
— Уже июль, а холодина,
Хозяин улыбнулся и кивнул.
— Справедливо подмечено. Принесли, что я просил?
Слуга выложил все на стол. Лестер, не торопясь, взял у него шоколадный крем. Скутл неотступно следил за хозяином, который, сунув пальцы в рот, вытянул оттуда что-то красное, лизнул его языком и удовлетворенно улыбнулся.
Бивер понимал, что это нечто не было одним из рубинов, которые Экли упрятал в конфеты, поэтому с особым любопытством разглядывал предмет.
— Что там, сэр? — спросил он, дрожа от любопытства.
Лестер бросил красную штуковину в карман.
— Это всего лишь красная корица, Скутл. Я совсем забыл, что положил ее в шоколад, и она выпала, так как не смешалась как следует с кремом.
Послышался стук в дверь. Мгновенно подпрыгнув, слуга бросился открывать. На пороге стояла темноволосая молодая дама с ярко накрашенными губами. Она была слегка ослеплена заливавшим комнату ярким светом.
— Который из вас Лестер Лейт? — спросила гостья.
Лестер при виде незнакомки встал, а слуга затворил за ней дверь.
— Отопление выключено? — задала она следующий вопрос.
Лестер подал гостье стул.
— Да, я проводил эксперимент, чтобы сэкономить топливо.
— Ну, сэкономили, отлично, а дальше что?
Лейт обратился к слуге.
— Звонил своему другу и сказал ему, что приготовил подарок для достойной молодой леди.
Потом повернулся к гостье:
— Я бы хотел угостить вас шоколадными конфетами, так как для одного мероприятия, которое не состоялось, купил их слишком много. И теперь не знаю, куда их деть.
— А, по-моему, ничего лишнего нет, произнес слуга-шпион.
— Есть, Скутл, — возразил Лейт холодно, после чего снова обратился к вошедшей.
— Если вы думаете, что ваш возлюбленный неправильно истолкует причину такого подарка, я готов объясниться.
Глаза женщины сузились.
— Я отнесу конфеты в кэб? — спросил Лейт.
Женщина смерила его испытующим взглядом и согласно кивнула.
— Хорошо, — проговорила она.
Лейт нагрузился коробками конфет и еще попытался услужить даме.
— Давайте я помогу вам, сэр, — предложил Скутл.
Лестер отказался.
— Оставайтесь здесь, я обойдусь сам.
Хозяин дважды возвращался за коробками, чтобы спустить их на лифте, и, уходя окончательно, пожелал полицейскому шпику доброй ночи.
— Вы скоро вернетесь, сэр? — спросил слуга, заметив, что Лестер не переоделся.
Лейт, поняв, в чем дело, улыбнулся.
— Я не педант, Скутл, сойдет и так.
Как только входная дверь хлопнула, Скутл тут же позвонил в полицию и сообщил о происшедшем сержанту Экли. Тот очень рассердился.
— Черт возьми, Бивер, не надо было отдавать все конфеты!
— Но он потребовал.
— И сам отправился вместе с ней?
— Да.
— Ладно, пошлю за ними ребят. Они будут у этой парочки на хвосте.
— А как насчет конфет, сэр? Полицейские ведь, когда Лейт уйдет от этой дамочки, пойдут за ним. А она унесет весь шоколад, а с ним и рубины.
— Дьявольская ситуация, Бивер. Прикажите полицейским оставить Лейта в покое и следите за конфетами.
Но ко времени, когда Бивер выскочил на улицу, Лестера и дамочки и след простыл. Хозяин вернулся домой лишь в полночь. И первое, что он сделал, войдя в дверь, — сердито отчитал слугу:
— Что с вами делать, Скутл, вы опять включили отопление! Я так усердно работаю над созданием нового календаря, призванного осчастливить человечество, а вы портите все дело. Сейчас июль, понимаете? А кто же включает отопление летом!
Слуга оторопело посмотрел на хозяина. Тот смягчился.
— На это утро у меня есть для вас поручение.
— Да, сэр.
— Позвоните сержанту Экли и скажите, что имеется важная улика, касающаяся кражи у Милса. А кроме того, не забывайте о долге патриота.
— Не пойму, о чем вы, сэр?
— Нужно помнить календарные даты, друг мой.
— Сегодня второе, нет, третье ноября.
— Опять вы ошиблись — сегодня третье июля, а четвертого мы отмечаем годовщину независимости нашей страны. Мне бы хотелось в честь этого организовать небольшой фейерверк и шествие молодежи. Все необходимое можете купить в одном из китайских магазинов.
— Мой Бог, неужели вы действительно надумали праздновать День четвертого июля, когда на дворе ноябрь?
— Конечно, Скутл, ведь вы не считаете меня ненормальным?
— Нет, сэр. И я выполню все, что мне будет приказано.
— Вот и отлично. Добудьте еще и сирену.
— Что?
— Обычную полицейскую сирену, какая устанавливается на автомашинах.
— Но это же противозаконно.
— Я ведь не говорю, что поставлю ее на одну из моих машин. Мне просто нужна эта вещь.
Слуга наконец ушел, озадаченный еще более, чем когда-либо. А Лестер, время от времени покачивая головой, будто оценивая задуманное, около часу сидел, курил и думал. Наконец он удовлетворенно хохотнул.