Дети джунглей (сборник)
Шрифт:
Он совершенно смешался, не зная, как реагировать на это предательство, а Крюгер продолжал:
— Кроме того, я нахожу просто неприличным то, что вы приставали к чужой девушке.
— Я очень сожалею, — пробормотал Малони.
— Это действительно достойно сожаления, — заметил Крюгер.
— Я и в самом деле сожалею, — сказал Малони, думая про себя, что поистине сожалеет об очень многом, только не о том, что приставал к Мерили. «Черт возьми, если желаете знать, мистер Крюгер, то это было нечто более серьезное, чем просто приставание, это была не попытка заняться любовью,
Но его мучила мысль о предательстве Мерили.
Она обещала ни о чем не рассказывать, обещала только сказать, что он убежал, и все же рассказала ему все или почти все, во всяком случае, достаточно, чтобы поставить его в дурацкое положение. Не стоило тебе делать этого, огорченно думал он, после того, как мы занимались любовью, потому что при этом ты целиком и полностью раскрываешь себя перед партнером, а это возможно только при таком доверии к нему, что не постесняешься показаться ему глупым. «Покажи и расскажи» — это игра для детского садика, а не для взрослых людей.
Он вдруг подумал об Ирэн (которая после их развода наверняка встречалась с другими мужчинами), рассказывала ли она кому-нибудь из них о том, например, как он, бывало, становился обнаженным перед зеркалом и напружинивал мускулы рук, зверски выпячивал подбородок и разворачивал якобы могучие плечи, изображая героев современных кинобоевиков. Или о том, что как-то раз вечером он зарычал, как дикарь, падая на нее, лежащую в постели и закатывающуюся хохотом. А еще однажды утром он лежал обнаженный, вытянувшись во весь свой рост и прикрыв шляпой восставший член, а когда она вошла, он вдруг снял шляпу и сказал: «Доброе утро, мадам, могу я предложить вам кое-что в шляпе?» Словом, он гадал, рассказывала ли Ирэн хоть кому-нибудь о том, что он, Эндрю Малони, временами по-ребячески дурачился, выставляя себя полным идиотом.
Мысль о такой возможности расстроила его.
Чтобы отвлечься от размышлений о предательстве Мерили и о возможном предательстве Ирэн, он снова вернулся к вопросу о деньгах, хорошо, что вопрос денег способен отвлечь человека от неприятных мыслей.
— Так как же вы узнали про деньги? — спросил он Крюгера.
Крюгер положил бинокль на колени, повернулся всем телом в кресле и посмотрел Малони
— Я намерен, сэр, быть с вами откровенным.
— Пожалуйста, я вас слушаю, — сказал Малони.
— В группе К, один человек работал на меня.
— Кто именно?
— Гауд.
— Гауд? — переспросил Малони, вспомнив изречение МакРэди: «Где есть сыр, там жди и крысу».
— Да, — сказал Крюгер. — К сожалению, он погиб в страшной автокатастрофе, вы, вероятно, слышали о Ней…
— Да, знаю.
— Я так и предполагал. Так или иначе, он погиб, когда уже ничего не мог сделать для нас.
— Это он вам сказал, что деньги будут спрятаны в гробу?
— Он сделал больше.
— Что же?
— Ему было поручено зашить под подкладку пиджака эти газетные обрезки.
— Гауду?
— Да.
— Я думал, это сделал Мак-Рэди.
— Нет, подменой денег занимался Гауд.
— Понятно, деньги заменил он.
— Именно.
— А что же произошло с настоящими деньгами?
— Он переправил их нам.
— Простите?
— Он передал деньги нам.
— Пятьсот тысяч долларов?
— Да, не больше и не меньше.
— Он их вам передал?
— Да, я же сказал вам, что он работал на нас.
— Он дал вам деньги и заменил их газетой, вы это хотите сказать?
— Именно это.
— Тогда, выходит, деньги уже у вас!
— Увы, нет.
— Нет?
— Нет.
— А у кого же они?
— Думаю, у К.
— Но если их отдали вам…
— Да, мы их получили. Но, видимо, кто-то узнал, что Гауд работает на меня, кто-то разнюхал, что он их подменил, и кто-то старательно проделал двойной трюк.
— Я не понимаю.
— Деньги, которые передал мне Гауд, оказались фальшивыми.
— Просто с ума сойдешь, — сказал Малони.
— Пожалуй, — согласился Крюгер.
— То есть они узнали, что Гауд собирается украсть эти деньги, и поэтому…
— Я нахожу слово украсть слишком сильным, — сказал Крюгер.
— Хорошо, значит, они узнали, что он собирается организовать передачу вам этих денег, — сказал Малони, — поэтому заменили настоящие банкноты фальшивыми, которые Гауд и ук… передал вам, положив на их место нарезанную газету?
— Да.
— Я не понимаю, — сказал Малони. — Зачем им нужно было возиться со всей этой отправкой гроба в Рим, если они знали, что в пиджаке только ничего не стоящая бумага?
— Не знаю, — задумчиво сказал Крюгер. — Но именно поэтому мы и отбили у них гроб. Когда мы обнаружили, что нас надули, мы решили, что они спрятали настоящие деньги в гробу. Как вам известно, их там не оказалось.
— И в пиджаке тоже, — сказал Малони.
— Ну, нельзя, однако, сказать, что для нас это явилось полной неудачей. В моем деле даже фальшивые деньги на что-нибудь сгодятся. — Крюгер помолчал. — Сэр, у вас есть какая-нибудь идея насчет того, где могут находиться настоящие деньги?
— Нет.
— Мне так не кажется.
— Нет, правда, даже представить себе не могу.
— Гм-м…
— Однако меня беспокоит кое-что еще… — сказал Малони.