Дети горькой воды
Шрифт:
– Да, удачи, – кивнул Эскот, отвечая на рукопожатие. Росс почувствовал, что Филипп дрожал.
У входа во дворец их остановил вооружённый до зубов охранник.
– Не узнаёшь меня, что ли? – широко улыбнувшись, спросил Филипп. – Моя фамилия Эскот. И мне назначено на двенадцать.
Охранник сверился с каким-то списком и строго спросил, указывая на Росса:
– А это кто?
– А это со мной, – ответил Филипп.
– У него оружие. К губернатору с оружием нельзя.
Росс молча снял с пояса револьвер и протянул его охраннику. Тот отошёл в сторону, пропуская
– Мой последний шанс передумать, – сказал он. Понимая, что просто не может сейчас всё потерять, Росс проговорил:
– Фил, отступать некуда. Ты сам это понимаешь. Уже поздно. И ты сам этого хочешь.
Эскот вздрогнул при звуке своего имени. Мгновение помедлив, он толкнул тяжёлые двери, за которыми оказалась приёмная. За большим столом, который Россу показался мраморным, как и лестница, сидела красивая блондинка с высокой грудью и пухлыми яркими алыми губами. Возле следующей пары белых позолоченных дверей стояли два охранника, мало чем отличавшихся от того на входе.
– Добрый день, солнце, – проговорил Филипп, подходя к блондинке. Росс в ожидании остался стоять у входа.
– Добрый, господин Эскот, – «солнце» расплылась в улыбке. – А это и есть тот ваш друг, о котором вы рассказывали? – блондинка осмотрела Росса буквально с ног до головы. Не привыкший смущаться, Росс почувствовал, что ему неловко чуть ли не первый раз в жизни.
– Именно он, – ответил Филипп, хватая Росса за руку и подтаскивая его к столу. – Ну как?
– Прелестно, – сказала блондинка. – Сейчас доложу о вас губернатору.
Встав, она, виляя бёдрами, прошла мимо охранников.
– Что ты про меня рассказывал? – спросил Росс, когда девушка скрылась за дверьми.
– Описал ей, какой ты красивый и мужественный, – ответил Филипп. – Это только кажется, что она просто секретарша. На самом деле, она тот ещё первый министр.
Блондинка вернулась и с какой-то приторно-сладкой улыбкой проговорила:
– Губернатор Каст ждёт вас.
Росс никогда не встречался с губернатором лично, видел его всего пару раз во время его публичных выступлений перед народом с балкона его дворца, и сейчас Росс волновался. Причём за всё сразу. Он волновался, потому что был удостоен аудиенции губернатора. Волновался за Филиппа, потому что физически ощущал его страх. Волновался, что вся эта его затея не удастся, если губернатор не поверит им или, что ещё хуже, если губернатор знал о делах шерифа. Но Росс почему-то верил в то, что Айланорте в кой-то веке повезло с губернатором. Что Виктор Каст не будет закрывать глаза на преступления шерифа Стефана Эскота.
Губернатор встретил их, сидя за столом, который показался Россу ещё более массивным, чем тот, что был в приёмной. Стол также был украшен золотом, как и двери, кресла и стены. Первый губернатор Айланорте Фердинанд Монрой, отстроивший этот дворец, очень любил солнечный металл. Виктор Каст был сорокалетним мужчиной с лицом типичного норта. Росс именно так определял для себя подобную внешность: светлые короткие зачёсанные назад волосы, бледный цвет кожи, серые глаза, широкий лоб и массивный волевой подбородок.
– Филипп, я был очень удивлён, – с улыбкой проговорил губернатор. – С чего тебе просить моей аудиенции?
– Важное дело, – слегка поклонившись, ответил Эскот.
– Садитесь, – губернатор указал на два кресла перед его столом. – Представь мне своего друга, – добавил он, когда его гости сели.
– Это Росс, – просто сказал Филипп.
– Слышал это имя, – проговорил губернатор. – Или это фамилия?
– Я амарго, у нас нет фамилий, – заговорил Росс.
– Ах да, – снова улыбнулся Каст. – Всё время забываю. Но я знаю, кто ты. Охотник за людьми. Так, кажется, тебя называют.
– Да, – ответил Росс.
– И тебя недавно обвиняли в убийстве…
– Меня, – не дал губернатору договорить Филипп. – Но, как видите, это оказалось преждевременным.
– Что ж, – рассмеялся Каст. – Так я вас слушаю.
– Росс, – проговорил Филипп, словно хватаясь за соломинку, – начни ты.
– Вы упомянули мою профессию, – начал Росс. – Я действительно охотник за людьми. Ищу и нахожу преступников. Не так давно я вышел на след человека, который занимался нелегальным вывозом золота из Аймары.
Губернатор знающе кивнул.
– И этот человек, – продолжал Росс, – вывел меня на тех, кто заправляет этим здесь, в городе. Так я столкнулся с Филиппом. Надо сказать, уже не первый раз. Филипп и раньше помогал мне в поисках людей. С его помощью я смог сдать властям не одного преступника.
Росс увидел, как расширились глаза Филиппа от услышанного. Он явно не ожидал, что Росс будет так его выгораживать.
– И вот снова благодаря Филиппу, – говорил Росс, – я узнал, кто на самом деле заправляет вывозом золота. Филипп, я думаю, ты сам расскажешь губернатору.
– Это мой дядя, шериф, – сказал Эскот, его голос еле заметно дрогнул.
– Что? – переспросил губернатор.
– За многими преступлениями в этот городе стоит шериф, – проговорил Филипп.
– Ты понимаешь, насколько сильны твои обвинения?
– Да, губернатор. Я могу назвать всю цепочку имён, и станет ясно, каким образом золото уплывает из Аймары в частные руки. Более того, я могу предоставить сыщикам всю необходимую информацию для поимки этих людей. А ещё должен буду назвать имена тех сыщиков, к которым ни в коем случае нельзя обращаться, потому что они куплены шерифом.
– Мне трудно в это поверить, – ответил губернатор. – Если бы я не знал тебя… Несмотря на твой легкомысленный и весёлый нрав, я всегда понимал, что ты не так прост. И мне хочется думать, что ты говоришь правду. Какой бы она горькой не оказалась. Твое же имя, Росс, у меня давно на слуху, и знаю тебя как благородного человека.
– Вы совершите ошибку, если не поверите нам, – сказал Росс.
– Кому же из сыщиков я могу доверять? – спросил губернатор.
– Николсону, – ответил Филипп. – Дядя его ненавидит.