Дети Луны
Шрифт:
— Драко, верни напоминалку.
— Попробуй забери!
С этими словами Малфой оседлал метлу и взвился ввысь. Поттер последовал за ним с такой стремительностью, что Гермиона даже не успела выкрикнуть, что это безумие.
Опыта в полетах у Драко, несомненно, было больше, но юный оборотень, естественно, оказался куда ловчее, и расстояние между двумя мальчиками быстро сокращалось. Оба почти долетели до замка.
Поняв, что его настигают, Малфой просто выкинул мерцающий алым шарик, и Поттер, не раздумывая, ринулся
Едва Гарри оказался на земле, как сразу понял, что его ждут неприятности. На летном поле стояла мадам Хуч вместе с профессором Макгонагалл.
— Что вы себе позволяете, мистер Поттер? — фыркнула декан Гриффиндора и, так и не услышав вразумительного ответа, велела: — Следуйте за мной.
Мальчик повиновался, и когда первый страх прошел, он ощутил, что, несмотря на внешнюю строгость, женщина скорее удивлена, чем раздосадована или недовольна учеником. Это утешало, но не вселяло уверенности, что выходка с полетом вот так просто сойдет ему с рук.
Они вернулись в замок, где профессор вызвала с урока еще одного мальчика — Оливера Вуда, вместе с которым они направились в кабинет декана. Оказалось, что вместо наказания Макгонагал включила Гарри ловцом в команду факультета по квиддичу. Сам Поттер слишком мало знал об этой игре, поэтому не испытывал особого восторга, но раз ему можно будет летать... Тем более и декан, и Вуд просто светились от счастья, расписывая перспективы команды с новым ловцом.
Когда Гарри наконец решил, что все позади, раздался требовательный стук в дверь, а потом в кабинет стремительно вошел Северус Снейп. Окинув Поттера цепким взглядом, он спросил:
— Я слышал, мой подопечный попал в неприятности на уроке мадам Хуч?
— Не совсем так, Северус, — холодно возразила Макгонагалл. — Просто один неосмотрительный полет. И, смею тебя заверить как декан Гриффиндора, я уже все урегулировала.
— Дай угадаю, ты включила его в свою квиддичную команду?
— Это мое право, — отчеканила Минерва.
— Не буду спорить. Лишь напомню, что я — опекун Поттера во время учебы, и я могу запретить участие мальчика в опасных мероприятиях, тем более тех, которые ему не по возрасту.
На некоторое время профессор Макгонагалл так и застыла с открытым ртом, явно не ожидая такого поворота, а потом проговорила уже куда более мягким тоном:
— Но... но ты же не сделаешь этого? Это поможет Гарри ощутить связь с родителями...
— Посмотрим, — Северусу немалых трудов стоило скрыть самодовольную усмешку, но почему-то не хотелось демонстрировать ее перед подопечным. — А сейчас прошу нас извинить, я должен убедиться, что с Поттером все в порядке.
Жестом велев мальчику следовать за собой, зельевар развернулся, взмахнув мантией, и вышел из кабинета.
Всю дорогу они молчали,
От взмаха волшебной палочки профессора разгорелся огонь в камине, позволяя лучше рассмотреть обстановку, но мальчик успел заметить лишь два кресла и книжный шкаф, так как его опекун велел:
— Садись и рассказывай, что произошло на уроке. И не вздумай меня обмануть или что-нибудь утаить.
Гарри кивнул и, чуть запинаясь, начал говорить, понимая, что на снисхождение опекуна можно не рассчитывать. Когда мальчик закончил, Снейп сурово заметил:
— Я видел это безумие, которое ты называешь полетом. О чем ты только думал, мальчишка? Тебя чуть не размазало по стене из-за какой-то нелепой пустяковины!
— Но... но Невиллу была дорога эта вещь. К тому же, я видел стену и все контролировал.
— Каким образом? На такой скорости?
— Ну... я же оборотень, — несмело напомнил Гарри. — Мы ловчее и быстрее.
При этих его словах Северус как-то странно посмотрел на подопечного, потом покачал головой и вздохнул:
— Похоже, в ближайшие годы Слизерину победы в квиддиче не видать.
— Так вы мне разрешите играть?
— Раз это не так опасно для тебя, как кажется, то да. Но ты обязан соблюдать осторожность и технику безопасности.
— Конечно, сэр.
Голос мальчика прозвучал немного натянуто, поэтому Северус спросил:
— А ты сам хочешь играть в квиддич?
— Не знаю, — честно признался Гарри. — Я ведь только слышал об этой игре. Но летать — это что-то невероятное и по-настоящему волшебное! Ведь, правда?
— Пожалуй, — усмехнулся Снейп, прикидывая, что все, на самом деле, не так уж и плохо. Он разом приобрел рычаги давления и на воспитанника, и на гриффиндорского декана.
— А можно спросить? — неуверенно проговорил Поттер.
— О чем?
— Почему профессор Макгонагалл сказала, что квиддич поможет мне ощутить связь с родителями?
Северус вздохнул, так как менее всего желал говорить о биологическом отце Гарри, но и отмалчиваться было глупо, поэтому он ответил:
— Дело в том, что Джеймс Поттер считался одним из лучших ловцов Хогвартса.
— Я не знал, — это прозвучало так, будто мальчик чувствовал себя виноватым.
— Просто никто не рассказывал тебе о родителях, — попытался успокоить его Снейп. — Насколько я помню, Грейбек был почти не знаком с ними.
— А вы, сэр?
— Я учился с твоими родителями на одном курсе, но, как несложно догадаться, на разных факультетах. Мы не очень-то ладили с твоим отцом. Поэтому, если хочешь узнать о нем больше, лучше обратись к кому-нибудь другому. Хотя бы к своему декану.
— Хорошо, сэр. А мама... с ней вы тоже не ладили?