Дети луны
Шрифт:
Шарлотта решила не замедлять шаг и не оборачиваться на наглого Харпера, за которым она, кстати, ухаживала, когда тот едва Богу душу не отдал в приходе. Вот как значит, джентльмены платят за доброту и помощь.
– Я не виновата в том, что вы не поймали убийцу раньше, – хлестко парировала Ди, ускоряя шаг.
Но Харпер был настойчив, он чувствовал, что замочек поддается его детективной отмычке, поэтому решил идти до конца, настаивая на том, что Шарлотта виновата в смерти многих. Впрочем, если бы детектив реально наблюдал за ней, ее эмоциями, ее поступками и много чем еще,
Сказать, что это раздражало, значит, не сказать ничего. За Шарлоттой редко бегали мужчины, особенно для того чтобы обличить ее в пособничестве убийцы или убийцам, поэтому от Харпера она устала очень быстро и молилась про себя чтобы эта ночь закончилась скоро.
– Вы ведь поняли о чем я, – начал он снова, едва они прошли большую часть дороги, пересекая овраг. – Вы умная, хотя и молодая. Я это понял сразу.
Неумелую лесть Шарлотта от мужчин не воспринимала никогда. Тем более, что за десять минут Харпер успел и обвинить ее и тут же сделать комплимент. Незаурядный нахал!
– Перестаньте мне заливать глаза лестью, молодой человек. Вы идете вершить правосудие, так занимайтесь своим делом, а не подлизывайтесь ко мне. Я не чувствительна к мужскому пафосу, предпочитаю женский. Так что посоветовала бы вам смотреть под ноги.
Только она сказала это, как Харпер не успев саркастически улыбнуться, едва не навернулся прямо в небольшой овражек посреди подлеска, в самый последний момент заметив кочку под ногой. Перепрыгнув ее, он понял, что потерял из виду Шарлотту, мгновение назад вышагивавшую впереди. Вот черт!
Шарлотта же хихикнув, прошмыгнула вперед между Мэттсом и каким-то доходягой, у которого была балестра*.
Едва она повернула голову вперед, чтобы рассмотреть, что впереди, она заметила, что вокруг нее никого нет, только мерзлый молочный туман стелется как тогда ночью, когда она встречалась на старой мельнице с Вилмой. Шарлотта остановилась, пытаясь сориентироваться, где находится, чтобы понять куда далее идти.
Когда вдруг из густого белого как снег тумана выплыла Вилма, хватая Шарлотту за руку, и утягивая за собой.
Шарлотта повиновалась, чувствуя, что Вилма вряд ли причинит ей неприятности.
Под ногами мелькала темно-зеленая трава, кое-где росшая прямо из воды. Они с Вилмой словно летели, Ди не чувствовала как касалась земли и это было завораживающе. А потом они очутились в каком-то помещении, где было тепло и тяжелый смог дымка опутывал все внутри.
– Где мы? – вопрошала Шарлотта.
Какое-то время она осматривала жилище. Оно ощущалось словно под землей, небольшие окошки, из которых ничего не видать. Тяжелый дубовый пол и такой же потолок. В одном углу большая серая печь, а другом – целая череда полок с какими-то склянками, книгами, свитками. И ни звука! Словно все вымерло там, за дверью. Схоронилось до утра, залегло в спячку до весны.
– Вилма... Эй?
Шарлотте показалось вдруг что ее здесь бросили. Но едва она так подумала, перед ней предстала совершенно обнаженная ведьмина дочка. Лишь на бедрах была какая-то непонятная тряпка, закрывающая лобок.
Юная писательница никогда не видела прекраснее девушки. Тогда, в отблеске лунного света, в лесу она и не рассмотрела как следует Вилму, озаботившись тем, чтобы никто из не видел, поэтому все время озиралась. Но сейчас казалось. сами Боги благоволят их внезапному свиданию.
Вилма протянула руку и коснулась подбородка Ди. Шарлотта вздрогнула, не ожидав подобного, но позволяя девушке провести пальцами вниз, чтобы расстегнуть рубашку, а затем и стянуть ее вниз.
Все казалось будто каким-т о неправдоподобным, будто спала Шарлотта и ей снилось то, чего хотела ее плоть. Она хотела Вилму, хотела испить до дна дочь ведьмы и утолить жажду рвущуюся изнутри. И сейчас ей предоставлялся такой шанс, но она медлила, считая, что не заслуживает его.
– Что же ты стоишь? – прошептала Вилма, сбрасывая последнюю деталь одежды. – Может, покажешь мне всю страсть городской женщины, чтобы я не сомневалась в своем выборе, м?
Какое-то время Шарлотта как завороженная смотрела на движениями рук Вилмы, которая ласкала саму себя, облизывая, при этом, губы. Потом Чарли словно ужаленная взялась едва ли не срывать с себя одежду, стараясь как можно быстро избавится от мешающих деталей. И когда они обе оказались обнаженными, началось волшебство.
– Харпер! Какого черта? – рявкнул на весь лес Ригли, когда детектив тронул его за плечо.
– Тихо! Слышите?
В непролазной и глухой трясине сосен ничего было не разобрать. Если звуки и были, то они утопали где-то на полпути сюда. Словно кто-то где-то звал на помощь, но эхо не доносило этот крик до того, кто мог помочь.
– Я ничего не слышу, Харпер!
– Кто-то зовет на помощь! Туда...
Детектив бросился в правую сторону от Ригли и констебли стоящие с другой стороны едва не бросились за ним, но Ригли остановил их, жестом показывая, что Харпер справится один. Тем более, что этот лес полон духов тьмы и не факт, что Харперу просто не послышалось.
Однако, едва факел Харпера стал невидимой точкой, затянутой в лесную чащобу, один из констеблей произнес:
– Я тоже услышал крики.
Шериф Ригли посветил констеблю в лицо, чтобы видеть его эмоции, но тот стоял с каменным лицом. Кашлянув в кулак, он приказал:
– Двое за мной, остальные остаются далее прочесывать дорогу, мост и лес. Выполнять!
В тот момент Ригли уже понял, что они отсюда не уйду без улик. им надо хоть что-то было принести в город и показать это сэру, иначе Ридинг из них шкуры сделает. Было похоже на то, что они не первые пришли в этот лес сегодня, но грязь и топь под ногами следов не оставили. Хотя ощущение, что их опередили – было.
Харпер бежал со всех ног, пытаясь уловить звуки криков. Но они словно играли с ним в прятки. То детектив явно слышал их, словно бы где-то рядом. Но не слышал вообще ничего, словно это был пустой лес, лишенный жизни.