Дети Морского царя
Шрифт:
Сама же Маро быстро освоилась на берегу. Солнце высушило ее платье и роскошные золотистые волосы. Однако оказывается не только русалки любовались юной красавицей, резвившейся на берегу. В тени, за скалой стоял высокий молодой человек в богатой одежде и с улыбкой наблюдал за танцующей молодой девушкой. Русалок он не заметил. А дельфины всегда резвятся в бухте.
В погоне за красивой бабочкой Маришка почти натолкнулась на незнакомца, наблюдавшего за ее игрой на берегу. От неожиданности она не убежала, а остановилась как вкопанная.
– Кто ты, дитя мое? Как ты здесь оказалась?
– Нет. Я живу в море. Я дочь Морского царя, - ответила Маришка, совершенно не умевшая лгать.
– Дочь Морского царя?
– удивился молодой человек.
– Странно, я думал, что это просто сказки моей старой нянюшки. Она часто рассказывала мне в детстве разные удивительные истории. И про Морского царя тоже. А как же ты оказалась на берегу?
– Захотелось на солнце посмотреть, по земле походить, на цветы полюбоваться. Мне русалки обо всем этом часто рассказывали.
– Русалки? Разве и русалки бывают?
– еще больше удивился молодой человек.
– Конечно, бывают. Посмотри, - ответила царевна и сделала знак русалкам приблизиться. Те тут же выплыли из-за скалы.
– Удивительно, - пробормотал молодой человек, только теперь поверив, что перед ним не обыкновенная девушка, а дочь Морского царя. Потом улыбнулся царевне и сказал: - Ты хорошо танцуешь. Наверное, во дворце твоего отца тоже бывают балы?
– Балы? А что это такое?
– переспросила девушка.
– Это когда все танцуют и веселятся.
– Не знаю. У меня на дне рождения все веселились, но танцевать мне почему-то не хотелось. Наверное, это был ненастоящий бал.
– А тебе хотелось бы потанцевать под музыку на настоящем балу?
Что такое музыка, царевна знала. Она изредка, несмотря на запрет отца, поднималась на поверхность моря поиграть с дельфинами или послушать пение русалок. И тогда слышала звуки музыки, иногда доносившиеся с берега.
– Не знаю. Меня еще никто не приглашал на бал.
– Я тебя приглашаю.
– Но мы даже не знакомы. И отец, скорее всего, не пустит. Он меня и на берег-то не хотел отпускать, - грустно ответила царевна, заранее представляя безмолвные покои их дворца.
– Меня зовут Грэй. Я сын здешнего короля. Видишь, вон там блестит крыша нашего дворца?
Маришка посмотрела и увидела вдалеке дворец, окруженный высокой стеной. Увлеченная погоней за бабочками, она его просто не заметила.
– А как тебя зовут?
– спросил принц, с восторгом глядя в огромные зеленые глаза девушки, оттененные длинными пушистыми ресницами.
– Маро. Но лучше - Маришка, - меня все так называют.
– Какое красивое имя. Такое же красивое, как и ты. Приходи сегодня вечером на бал. Он будет в твою честь.
– Хорошо, если отец отпустит, то приду. А теперь мне уже пора обратно. Надо возвращаться, а то больше не разрешат подниматься наверх. Прощай, принц.
– Только поскорее возвращайся сюда, Маришка!
– пылко воскликнул Грэй и поцеловал прохладную маленькую ручку Морской царевны.
– Я буду вечером ждать тебя на берегу, чтобы проводить на бал.
– Я приду, если отец разрешит. Он у меня очень хороший, и мне не хочется его огорчать, - сказа царевна и шагнула в море. Русалки тут же подхватили ее и унесли подальше от берега. На прощание Маришка помахала Грэю рукой и скрылась в морских волнах. Оставив юношу озабоченным и грустным. Потому что больше всего на свете принцу хотелось, чтобы Маришка вернулась опять на берег и они встретились вновь.
Из глубокой задумчивости принца Грэя вывела огромная волна, ни с того, ни с сего окатившая его с ног до головы. Принц очнулся от своих грез и удивлено посмотрел на море. Море, только что бывшее тихим и спокойным, почти бушевало. Юноша вздохнул, с тоской посмотрел в пучину вод, которые совсем недавно скрыли девушку, и побрел к дворцу.
А в это время, на дне морском, в своем дворце, сердился Морской царь, хотя царевна и вернулась во дворец с прогулки вовремя. Однако оказалось, что даже за такое короткое время она успела познакомиться с каким-то принцем, пригласившим ее на бал.
Морской царь решил, что это проделки русалок, которые специально все подстроили, зная, что принц часто бывает на берегу. Особенно сердит был Морской царь на старшую русалку. Молодые что, им бы лишь хвостами повертеть. Но та-то уж, казалось, должна была соображать, что замужество царевны, его единственной дочери, дело настолько серьезное, что нельзя знакомить Маришку с кем попало. Девочка жизни не знает, влюбится в первого встречного. И что тогда делать? Не может же он мучить дочку. Вот и теперь пошумит-пошумит, а на бал отпустит.
Так что вечером царевна в сопровождении русалок опять была на берегу. Принца же почему-то на условленном месте не оказалось. Маришка удивилась, но не расстроилась. Она почему-то была совершенно уверена, что Грэй вскоре появится. Поэтому, нисколько не огорчаясь, в ожидании встречи девушка с удовольствием бродила по берегу, внимательно все рассматривая. Еще она думала, подойдет ли ее платье для бала. Конечно, ее прекрасному жемчужному ожерелью не было равных. В этом она была уверена, как и туфелькам из акульей кожи, расшитым отборным жемчугом. А вот какие платья носят на балах?
Однако если бы царевна могла посмотреть на себя со стороны, то поняла бы, что красивее девушки не будет не только на этом балу, но и на всей земле. Маришка была несравненной красавицей, и любое платье на ней выглядело самым красивым в мире.
Кстати, Мар тоже хотел попасть на бал, посмотреть на людей, но его Морской царь не отпустил. Баловал старик только Маро, сыновей же воспитывал в строгости. Маришка очень любила своего младшего брата и, чтобы утешить, пообещала дать ему свою волшебную раковину. На день рождения старый мудрый осьминог подарил ей две волшебные раковинки. С их помощью можно было слышать друг друга на расстоянии. Маришка надеялась, что Мар сможет услышать хотя бы музыку. Она сунула руку во внутренний кармашек платья и вытащила не только свою, но и вторую волшебную раковину, которую забыла отдать брату. Царевна иногда бывала очень рассеянной.