Дети на ветру
Шрифт:
Но тут Сампэй снова окликает брата:
— Дзэнта!
Обернувшись, Дзэнта видит, что Сампэй опять стоит у кумирни и всем своим видом показывает, что там что-то есть. Приблизившись, Дзэнта видит рака. Большой речной рак, весь покрытый щетинками, забрался на кумирню, выставил вперед клешни и шевелит ими.
— Ну вот! — говорит Дзэнта.
— Что будем делать? — спрашивает Сампэй.
— Что делать?..
На этот раз Дзэнте немного страшновато. Рак какой-то щетинистый. И клешни выставил. К тому же уселся на храм.
— Так что будем делать? — спрашивает Сампэй.
— А ну его, пусть сидит.
И они бегут домой, шлепая по лужам. Пробежав немного, переходят на шаг.
— Дай мне понести, — просит Сампэй.
— На, только не урони.
Взяв в руки карпа, Сампэй говорит:
— А тот рак… Наверно, слуга Грома.
— Глупости!
— Почему?
— Такое не бывает!
—
— Тогда скажи почему. Скажи!
— Ну и скажу. Гром гремел? Гремел. Мы пришли, видим: он там сидит. Сидит? Вот почему.
— Ерунда все это!
— А вот и нет!
— Давай у мамы спросим.
— А если это слуга Грома, тогда что?
— А ничего. Потому что у Грома слуг не бывает.
— Нет, бывают! Бывают!
— А если не бывают, я тебя стукну.
— А если бывают, я — тебя.
— Так и знай!
— И ты так и знай!
Они несутся бегом к маме и еще от ворот кричат:
— Мама!
— Я победил.
— Нет, я!
Каждый думает только о том, чтобы переспорить другого. Они бегут на кухню посмотреть, нет ли там мамы.
ЛОШАДЬ
Дедушка был раньше деревенским старостой. И хотя давным давно вышел указ о том, чтобы все срезали пучки и носили современные прически, он упрямо продолжал завязывать волосы по-старинке пучком и тем гордился.
Дедушка и кашлял как-то по-особенному, торжественно: «Э-хэн!»
И это тоже было предметом его гордости. Но это еще ничего! Вот чихал он совсем уж необыкновенно.
«Хакусён-н-н!» — раздавалось на всю деревню. И звук «н» тянулся не как у всех, а значительно дольше. Дедушка, верно, думал, что своим кашлем и чихом он заставляет дрожать всю деревню, как дрожат от рыка льва лисицы и зайцы.
Дедушка любил самурайские пики и мечи. В токонома [4] всегда красовались воинские доспехи и шлем. А с нагэси [5] свисали пика, алебарда и лук со стрелами. Под ними на подставке лежало старинной японской работы седло.
4
Токоно ма— стенная ниша с приподнятым полом. Обычно там висит вертикальный свиток-картина или изречение и стоят цветы.
5
Нагэ си— поперечная декоративная балка в японском доме.
Сидя посреди всего этого добра, дедушка курил трубку и пил чай. А иногда чистил пику и меч. Очень любил дедушка полировать меч. И надо сказать, блестел он у него отменно. Трубку свою он курил тоже торжественно и шумно. И по тому, как он это делал, можно было узнать, в каком, он расположении духа.
А если уж дедушка сердился, к нему страшно было подступиться. Случалось это с ним раз или два в год. Но когда, бывало, рассердится, сядет на пятки, совершенно прямо, и рядом меч положит. Меч он, правда, не вынимал из ножен, но все косились на него с опаской. Однажды в деревню приехал из города кровельщик. Напился он сакэ [6] и подошел к деду. Не зная вспыльчивого характера деда, он нечаянно обронил какое-то неловкое слово. «Невежа!» — вскричал дед и, вскочив на ноги, выхватил из ножен меч. Кровельщик испугался, завопил и убежал прочь. Поэтому, когда дед клал меч подле себя, все, кто проходил мимо, на всякий случай кланялись, складывая вместе ладони рук, — извинялись.
6
Сакэ — японская рисовая водка.
У дедушки был один закадычный друг. Он тоже носил на макушке старинный пучок и был учителем верховой езды. Конечно, кроме дедушки, никто не брал у него никаких уроков. Однако говорили, что в прежние времена он обучал верховой езде самого князя.
Несколько раз в месяц этот человек наведывался к дедушке. Дедушка держал трех лошадей. В тот день, когда должен был пожаловать учитель верховой езды, работник ставил к коновязи двух из них. Коновязь находилась в углу двора и напоминала брус для занятий гимнастикой. По обеим сторонам этого «бруса» были прикреплены кольца, к которым привязывали лошадей. На лошадей надевали сбрую, шитую серебром и золотом. Стремена были как на картине, где изображены верхом Сасаки Такацуна и Кадзивара Кагэсуэ [7] .
7
Саса ки Такацуна и Кадзива ра Кагэсуэ — прославленные средневековые воины.
Дедушка и его учитель в хаори и хакама [8] садились на коней, в руках у них были плетки, сплетенные из корней бамбука.
Вокруг дедушкиной усадьбы пролегала широкая дорога. Она служила им как бы манежем. По обеим сторонам дороги росли сосны, и двое стариков скакали между ними на лошадях, которые шли иноходью. Иноходец выбрасывает вперед переднюю и заднюю ноги одновременно, сначала с левой стороны, потом — с правой. Таким шагом проходили, бывало, кони на торжественных церемониях перед князем в старинные времена. Когда дедушка и его учитель скакали на лошадях, на груди и крупе коней развевались кисти, шпоры весело позвякивали: сян-сян-сян, а наездники звонко хлестали бамбуковой плетью по кожаным чепракам и подгоняли лошадей: «Хайё! Хайё!»
8
Хао рии хакама — официальная торжественная одежда. Хаори— накидка, хакама— широкие, похожие на юбку, штаны.
Деревенские мальчишки в такие дни, облепив все ветки на деревьях, любовались ездой двух стариков. И не только потому, что им было интересно наблюдать, как два «самурая» скачут на лошадях, а еще и потому, что напоследок дедушка всегда раздавал мальчишкам печенье, приговаривая при этом: «Спасибо, что пришли! И в другой раз приходите», — дедушка очень любил, чтобы на него смотрели, когда он гарцует на лошади.
Дедушкина страсть к верховой езде была известна на пять, а может, на десять ри [9] окрест. Все взрослые до единого знали «лошадника Дз инсити». В молодые годы дедушка не прочь был выпить сакэ. А когда хмель ударял в голову, сбрасывал с себя одежду, будь то летом или зимой, и, оставшись в одной набедренной повязке, но при мече, носился на неоседланной лошади и уже не по «манежу» вокруг своей усадьбы, а по деревенским улицам, распевая при этом: «Смолоду любил я лошадей и скакать умел я лихо».
9
Ри— мера длины, равная 3,927 км.
Однажды — а это было еще до правления Мэйдзи [10] ,когда по дорогам бродили самураи [11] с мечами, — дедушка ехал верхом на коне, сильно под хмельком. Стояла весна. В траве у дороги спал какой-то человек.
Дедушка решил, что это пьяный прилег отдохнуть, и, не обращая на него внимания, продолжал свой путь. Поравнявшись с человеком, он увидел, что это был самурай. Дедушка был лишь сыном деревенского старосты, но князь милостиво разрешил ему иметь фамилию и носить меч [12] . Однако при встрече с самураем дедушка должен был слезать с лошади и отвешивать поклон. Но тут он решил не слезать с коня, потому что самурай, похоже, спал, а дедушкин конь скакал галопом. Однако, как только он проехал мимо самурая, раздался грозный окрик:
10
В Японии летосчисление ведется по годам правления японских императоров. Годы Мэйдзи — 1868–1912 гг. Сейчас в Японии идет 53-й год Сёва.
11
Самураи— члены привилегированной дворянской военной касты в феодальной Японии, позже — японские дворяне.
12
В феодальной Японии купцы, ремесленники и крестьяне не имели права носить меч и иметь фамилии.