Дети Спящего ворона. Книга первая
Шрифт:
Он преувеличивал: Виэльди был разве что на два пальца выше.
Отстранившись, отец оглядел его, а он оглядел отца. Столько лет не видел, подумать только! Глава клана и всех талмеридов не сильно изменился, почти не постарел, только седины в волосах прибавилось.
– Это откуда? – отец ткнул пальцем в щеку Виэльди и насупился. – Только не говори, что по случайности или в битве получил. Признавайся: что натворил?
– Пронес кинжал на Праздник-Середины-Лета.
Андио Каммейра нахмурился сильнее и, помолчав, отчеканил:
– Как посмел? Закона
– Меня долго здесь не было, а в Империи все и всегда ходят с оружием. Вот и не подумал. Меч оставил, лук оставил, про кинжал забыл. Прости, отец.
– Дурень! Тебе хотя бы хватило ума самому это сделать? Не стоял покорно, как тупая овца?
– Не стоял. Сам сделал.
– И то ладно… – проворчал каудихо, потом его лоб разгладился, а на лицо вернулась улыбка: – Виэльди, мальчик мой, я так тебе рад! Прямо как бык, взобравшийся на телку! Кхм… ты только не подумай, будто я считаю тебя телкой…
Отец… Он и в этом не изменился – все те же неудачные сравнения.
– Не подумаю, – Виэльди рассмеялся.
– Давно воротился?
– Четыре дня, как сошел с корабля. Потом сразу поехал на праздник, – он непроизвольным движением коснулся разреза на щеке. – А здесь, дома, с ночи.
– Сестру уже видел?
– Да.
Отец положил руку на его плечо и сжал.
– Очень на мать похожа, только волосы темные. Лучшие воины последние два года так и норовят… Только отгоняй! Такая красавица стала, а? Заметил?
– Да.
Лучше бы не заметил. Ее красота обернулась проклятием и для нее, и для Виэльди, и для всего рода. Лишь бы Данеска не забыла выпить нужные травы…
Данеска… она была такой нежной, и податливой, и пугливой, и страстной. Ну почему, почему он не узнал в ней сестру?!
– Идем в дом, сын. Поплачешься, как ужасно все было в горном лагере, в Империи и вообще. Я, правда, голоден, как полудохлый шакал, но даже кусочка в рот не возьму, пока не утру твои слезы.
Отец… Ну ничуть не изменился!
* * *
Скоро Виэльди сидел, скрестив ноги, на низком пестром диванчике напротив родителя, ел копченую баранину и одновременно осматривал комнату. Оружия на стенах прибавилось, некоторое он видел впервые в жизни: например, выгнутый в другую сторону лук и мудреный волнистый меч. Шкур хищников тоже стало больше, они лежали и на полу, неподалеку от круглого очага, сейчас холодного, очищенного от прогоревших углей и пепла, и на широком отцовском ложе.
Андио Каммейра смотрел на сына и тоже ел. Разумеется, слова «кусочка в рот не возьму, пока…» были шуткой. Что-что, а волю любопытству отец никогда не давал и с расспросами не спешил. Лишь когда Виэльди и он сам отложили в сторону последние обглоданные кости, настало время для разговора, и начать его должен был каудихо.
– Расскажи об Империи.
– О чем именно?
– Ты знаешь. Должен знать, что меня интересует.
– Хотелось бы еще знать, почему интересует, – проворчал Виэльди. – Я все делал, как ты велел: прислушивался
– Хорошие слова, правильные, – усмехнулся отец и потер переносицу. – Не сомневайся, я все тебе объясню. Ты стал мужем и теперь имеешь право знать о делах и клана, и талмеридов. Но сначала ответь на вопрос.
– Ладно, – Виэльди пожал плечами. – Начать с наследника? – каудихо кивнул. – Ашезир вернулся год назад, но где он был до этого, держится в тайне. Хотя об этом тебе уже известно… Слухи о нем гуляют нехорошие: что он слаб телом, одержим какой-то хворью – иногда ни с того ни с сего начинает задыхаться, особенно по весне. Потому воин из него никудышный.
– Да, это я тоже знаю. Что-то новое есть?
– Поговаривают, что император бьет его смертным боем. Будто бы для того, чтобы воспитать из дохляка мужчину. Да только после этого наследник, случается, пару дней с ложа встать не может.
Андио Каммейра присвистнул и вскинул брови.
– Неужели до сих пор бьет? Как глупо… Этак он его к трону не подготовит. Из запуганного и униженного человека достойный правитель никогда не выйдет. Но для нас это хорошо.
– Что? – у Виэльди едва челюсть не отвисла. – Чем хорошо-то? Разве талмериды не заодно с Империей? Нас же все соседи за это ненавидят!
– А! – отмахнулся отец. – Империю они ненавидят куда сильнее, а нас… Когда-нибудь именно мы объединим равнинные земли, и все проклятия, которые нам посылали, забудутся. Не сейчас, но, может, уже через поколение или два. Поэтому слабые императоры нам выгодны. Очень кстати погибли два старших сына нынешнего правителя, а младшего с детства готовили к подчинению, а не власти.
Отец прищурился, дернул губами, и на его лице промелькнула тень коварства. Уж не приложил ли он руку к гибели наследников? От каудихо вполне можно этого ожидать. Обе смерти были слишком случайны и нелепы, чтобы и впрямь считать их случайными. Одного наследника укусила змея, другой упал с лестницы и свернул шею.
Вот все понемногу и проясняется: отец, как и обещал, начал открывать, что к чему, но невзначай, в разговоре. Потом наверняка так же невзначай спросит, к каким выводам пришел Виэльди – чтобы проверить, насколько сын догадлив. Пока, однако, можно сказать лишь одно: Андио Каммейра затеял опасную игру, ведь император, надо думать, тоже не дурак.
– Ладно, продолжай, – сказал отец.
– Да в общем-то про наследника почти все. На людях Ашезир появляется изредка, друзей у него вроде нет. Я по крайней мере не слышал, чтобы он сблизился хоть с кем-то знатных ровесников. Сам я его видел только издали и мельком: он и впрямь выглядел болезненным, слабым – худой, невысокий, даже… хрупкий.
– А как у него с… мужской, любовной силой? Наложницы, бастарды?
– Хм… Говорят, он весьма любвеобилен.
– И хорошо, и плохо… – пробормотал отец.