Дети зимы
Шрифт:
Как хорошо, что рядом с ней был телефон. Перед ее глазами снова промелькнул ночной ужас, запах дыма, треск пламени. Вот и закончилось их житье в Уинтергилле. Домик стал еще одной катастрофой в этот ужасный год. Что же ей теперь делать? Вернуться в Саттон Колдфилд, ко всей суете и разговорам вроде «Я говорила тебе, но скорее всего у нее не хватило энергии, чтобы подумать».
Ник ходил возле обгоревших стен старого амбара, его сердце болело при виде катастрофы. Внутри все почернело от дыма, балки обгорели, стены были облиты из шланга, когда пожарные боролись с огнем. Глаза бы не глядели.
Но в доме было темно, он это видел, когда ходил поздно вечером с собакой по полям. Сквозь раздвинутые занавески он видел, что Кэй и Иви лежали в постели. Пожарные недаром говорят, что на Рождество всегда резко повышается опасность пожара из-за всех этих свечек, подвешенного к потолку декора, часто горючего… Впрочем, сигнализация исправно сделала свое дело.
Нику стало дурно при мысли о том, что могло бы случиться с их гостями. Амбар в руинах, пансион накрылся медным тазом, но по крайней мере на его совести нет двух человеческих жизней. Теперь ему предстоит обновить страховые полисы на строения и имущество. На Уинтергилл имелся отдельный полис, и он исправно платил по нему, но как быть с остальным? На его столе лежит стопка счетов, ждущих оплаты, но в суете последних месяцев он совсем забыл про них. Просто выбросил их из головы.
Он посмотрел на развалины, на почерневшие каменные стены и крышу. Наверху все обуглилось и торчало наружу. Он глядел на финал Уинтергилла. Эта затея с пансионом должна была вытащить их из кризиса, но за все лето они так ничего и не заработали. И теперь нельзя ждать никаких дополнительных доходов, пока не будет отстроен сгоревший амбар. Но как это сделать?
– Когда же закончится мое невезение? – пробормотал он вслух, глядя на долину реки, потом на пустые небеса. Господь свидетель, я пытался… Но теперь все кончено.
– Что происходит? – Нора вышла из двери в комнатных шлепанцах, все еще пошатываясь от слабости. Ее кудрявые волосы торчали во все стороны. Она почувствовала запах дыма и увидела беспорядок вокруг дома. – Боже мой, амбар… Иви! Кэй! Ох, не может быть! Ник!
– Не парься, мать! Все живы-здоровы. Все случилось среди ночи. Но пожарные не подвели. Домику конец… Не гляди на него, у тебя сердце разорвется.
– Что случилось? Где они? – Нора все еще не верила своим глазам. – Я все проспала? Сын, почему ты меня не разбудил?
– Ты проспала и сирены, и рев моторов, и крики, и дым. Могла проспать и грозу! Зачем мне надо было тебя будить?
– Я могла бы приготовить чай, – огрызнулась она. – Мне нужно взглянуть на бедняжек! Ох, Ник! Что нам теперь делать? За четыре дня до Рождества… бедняжка! Они точно не пострадали? – У нее тревожно билось сердце.
Ник покачал головой.
– Мать, не суетись. Их смотрел доктор. Они в норме, благодаря пожарной сигнализации. Вероятно, пожар возник из-за короткого замыкания. Но у них все сгорело, и одежда, и прочее. Они выскочили в ночных рубашках. Я уложил их на свою кровать.
– Ты хоть сменил простыни? – спросила она.
– Нет, не думаю, что они это заметили, – огрызнулся Ник.
– Малышка Иви так гордилась своими гирляндами… – Нора печально покачала головой, глядя на почерневшие стены.
– Из-за них-то все и началось. Они наверняка первыми вспыхнули. – Сейчас не время для сантиментов, мрачно подумал он.
– Но мы все-таки застрахованы, – вздохнула Нора. – Они не понесут убытки. Мы можем все исправить. Поезжай сегодня же утром в страховое агентство Лэйтона. Пускай агенты явятся сюда и сами оценят ущерб.
Ник кивнул. Надо было подготовить ее и осторожно сообщить о пожаре. Какой он идиот!
Опять начинается, сердито думает Хепзиба, видя ночную суматоху, мелькание теней и отблесков пламени, как в Хэллоуин. Солнце умерло, луна за тучами, но на доме пляшут тени. Ночь озорства, и все это натворила Бланш. Наступает ее время.
Довольная, она глядит из рощи, как огненные языки лижут камни. Ее греет оранжево-золотистое пламя. Раз они не внемлют моим мольбам, пускай узнают, что я умею разговаривать и по-другому. Я лед и пламень, тень и свет. Это мои владения, и я буду делать все, что мне угодно.
Она видит бегущего мужчину, видит силуэты на фоне огня и не может понять, как могут мужчины так быстро прилетать на помощь. А вот мое дитя никто не спас в ту ночь от волчьих клыков, никто не подал Нони руку и не отвел ее в теплое жилище.
Она не понимает, что происходит, но догадывается, что ее замысел рухнул. Тогда она отворачивается, нюхает ночной воздух и знает, что погода переменится. Ее глаза сверкают, будто кремни на скале.
Если не огнем, так льдом.
Пристанище
Кэй стояла в оцепенении, потом бесцельно рылась в развалинах Бокового домика. Разрушено было все, словно в дом попала бомба; остался пустой череп с черными глазницами окон. Вонь от пожара щипала ноздри. Хотя они были временными жильцами, в доме было много их вещей. Теперь она стояла в чужой одежде: в толстом свитере Норы, в котором она утонула, каких-то мешковатых пижамных штанах и резиновых сапогах. Прямо как беженка.
Иви все еще не оправилась от шока и была подавлена. На ней был старомодный свитер «Fair Isle» и юбочка, которые Нора извлекла из папиросной бумаги. Прямо-таки эвакуированный ребенок времен Второй мировой. Им бы пойти в город и самим что-то купить, но у Кэй не было сил ехать так далеко. Над головой нависли тучи; метеорологи обещали снег.
Отчасти ей хотелось пойти на железнодорожную станцию и сесть в первый же поезд, идущий на юг. Ехать на машине в плохую погоду по автомагистралям, в транспортном потоке она не хотела. Не было сил. Но мысль о том, что придется лечь спать на еще одну чужую кровать, тоже была невыносима. Я просто не могу, мысленно рыдала она. Я не могу пошевелиться. Мы в ловушке. Что же нам делать?
Новость о пожаре разнеслась по окрестностям быстрее ветра; в Уинтергилл ее принесли полицейские, почтальон и молочник. Через считаные часы местный репортер уже возник у ворот, мечтая сделать на их несчастье большую рождественскую историю. Он заставил Иви позировать с безутешным видом возле амбара. Поразительно, сколько всего он узнал о них от Стикли: что Кэй вдова, ее муж трагически погиб год назад в это же самое время, что сгорели все их подарки.