Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Молли протянула руку. Я сжал ее, и внезапно лицо девушки густо покраснело.

– Господи, ну и представление мы с тобой устроили! До свидания, Мэтт. Будь осторожен.

– Взаимно.

Она поспешно повернулась и направилась прочь, подгоняемая своими воспоминаниями. Я проводил ее взглядом. Старший из двух саперов, если специалистов по атомному оружию можно назвать саперами, махнул рукой. Я приблизился.

– Чем могу быть полезен?

С шеи у него, как у врача, свисал стетоскоп.

– Эта сволочь тикает, - сказал он.
– Едва различимо, но где-то внутри явно упрятан

часовой механизм. Видимо, подонок включил его на случай, если не удастся взорвать бомбу с помощью дистанционного управления. Как вы считаете, сколько времени остается?

Я посмотрел на часы.

– Около двадцати четырех часов. Он хотел насладиться, собственноручно взрывая свою игрушку. Стало быть, выбрал последний допустимый срок на случай, если сигнал из Нассау задержится по какой-либо причине. Однако, если кто-нибудь ему помешает или дистанционное управление не сработает, бомба должна была взорваться до окончания заседания на конференции. Хотя это, разумеется, всего лишь догадки.

– Ваши догадки - все, что у нас есть, мистер. Ладно, спасибо.

– У меня есть предположение.

– Давайте.

– Ведь электронные таймеры не тикают, не правда ли? Не исключено, что он поместил внутрь нечто тикающее специально, чтобы вы проглядели более неприятные неожиданности. Это был весьма хитроумный парень.

Мужчина слабо улыбнулся.

– Мы уже подумывали об этом.

– Разумеется. Не мне учить специалиста, как делать его дело.

– Я вовсе не это имел в виду. Мы с благодарностью принимаем любую помощь. Что ж, если у нас в запасе целые сутки, мы не торопясь переберем все по порядку. Думаю, вам тут больше делать нечего.

– Если ошибся насчет времени, подайте на меня в суд. Мужчина улыбнулся.

– Можете не сомневаться.

Я вышел наружу. Вертолет, уносящий на борту всех, кому это дело стоило жизни, только что оторвался от земли. Я проследил, как он разворачивается в сторону Нассау и исчезает вдали. Мне припомнилась некогда попавшая в руки старая книжка о самолетах. Написана она была еще в те времена, когда пара крыльев и пропеллер представлялись величайшим достижением технической мысли, и убедительно доказывала невозможность вертолетов с аэродинамической точки зрения. Что ж, в некотором смысле автор был прав. Вертолеты и сегодня выглядят, как нечто невозможное. Люди в форме по-прежнему хлопотали вокруг, но теперь их стало намного меньше. Я прошел мимо них, глядя, как другой вертолет садится на только что освободившееся место. Настоящая военная эвакуация. Порыв ветра, поднятого винтом, долетел до меня прежде, чем винт остановился. Я спустился к причалу. Яхта по-прежнему стояла на своем месте, заброшенная и одинокая.

– Остались мы с тобой вдвоем, малышка, - сказал я. Каким-то образом им удалось отыскать и вернуть мне отобранные у меня вещи, в том числе и ключи. Я ступил на борт, отпер люк и спустился вниз, благодаря Бога, что Джина Уиллистон была весьма аккуратной женщиной и не оставила после себя никаких личных вещей. Открыл передний люк, чтобы проветрить застоявшийся воздух каюты. Включил главный рубильник аккумуляторов, отыскал карту Багамских островов и разложил на столе, включив свет, поскольку это

был темный угол каюты. После чего, наконец, точно определил, где мы находимся, и как мне придется плыть, чтобы выбраться отсюда...

– Эй, на борту! Можно подняться?
– Голос принадлежал Дугу Барнетту.

– Заходи. Спускайся вниз и составь мне компанию.
– К тому времени, как он спустился по трапу, я успел наполнить пластмассовые стаканчики, один из которых протянул ему. Какое-то время мы молча смотрели друг на друга.

– Представляю, как злится Эми. Как она?
– спросил я.

– В полном порядке. Собственно говоря, она...
– Дуг оборвал фразу на полуслове и неожиданно сменил тему: - Полагаю, ты не мог сохранить его для меня.

– Я догадывался, что ты где-то поблизости, но не знал, где именно. Поэтому предпочел воспользоваться моментом.

– Как бы то ни было, дело сделано, - сказал Дуг, подводя черту под своей местью и ныне покойным Альфредом Министером. Учитывая, что он охотился за ним в течение нескольких лет, я почувствовал невольное уважение, однако оказалось, что у Дуга имеются ко мне претензии: - Несколько дней назад мне представился случай побывать в Корел Гейблс. Марсия... миссис Остерман показала мне свою шкатулку. А в ней кольцо с опалом. И еще с капсулой.

– Я всего лишь выполнил ее просьбу. Она взрослый человек, и имеет право сама распоряжаться своей жизнью. Если бы она попросила тебя, что бы ты сделал?

Дуг помедлил с ответом.

– Нет, думаю, что нет. Но почему она обратилась к тебе?

– Потому что я не врач, который отказал бы в подобной просьбе. И не ты, которого она любила. Она не хотела, чтобы это осталось на твоей совести. Моя совесть беспокоит Марсию намного меньше, и она весьма ясно дала мне это понять. Умная и мужественная женщина. И теперь лишь от тебя зависит, чтобы у нее как можно дольше не появилось желание прибегнуть к последнему средству. Ведь с ролью неутомимого мстителя ты покончил.

Какое-то время Дуг молча смотрел на меня. Затем неожиданно улыбнулся.

– Не слишком ли ты увлекся чужими делами? По-моему, пора немного подумать и о своих.
– Он приподнял стакан и осушил его.
– Наверху ждет один человек. Б прошлом я не слишком хорошо справлялся с обязанностями отца, да и вряд ли можно ожидать, что Эми так быстро забудет мою слабую веру в нее. Хотя не теряю надежды. Но тебе лучше вести себя с ней хорошо, не то шкуру спущу.

– Только не забудь подыскать других престарелых помощников для этого дела.

Дуг улыбнулся, потом посерьезнел.

– Раз уж ты щедро раздаешь советы несчастным влюбленным, постараюсь не отставать. Я навел кое-какие справки и посоветовался с нашими медиками. У девчонки неприятности и самая большая из них в том, что она себя недолюбливает. Чувствует себя ужасным человеком и стремится либо наказать себя за это сама, либо быть наказанной другими. Так вот, я в некотором роде утратил право на ее доверие, но может быть ты... Господи, я чувствую себя точно болван, вручающий собственную дочь старому опытному ловеласу! И все-таки, буду ужасно признателен... Почему нам всегда попадаются птицы со сломанными крыльями?

Поделиться:
Популярные книги

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Огненный князь 5

Машуков Тимур
5. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 5

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Пропала, или Как влюбить в себя жену

Юнина Наталья
2. Исцели меня
Любовные романы:
современные любовные романы
6.70
рейтинг книги
Пропала, или Как влюбить в себя жену

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Приручитель женщин-монстров. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 5

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь