Детский сад для чайлдфри
Шрифт:
Не пойти на встречу с Филином Миклуха побоялся. Но твердо решил сказать ему, что больше он в поисках сокровищ не участвует. И, вообще, он решил стать управляющим, когда вырастет, а не главарем банды. Такой отказ мог привести к чему угодно, поэтому опасаясь гнева черного мага и его последствий, мальчишка велел Сольке сообщить мне об этой встрече завтра утром. Если, конечно, сам Миклуха не вернется раньше.
Их разговор услышал Жирка. Он быстро сообразил, что ничего хорошего Миклуху не ждет, отправил Сольку будить меня, а сам тихо и незаметно отправился
Встреча Миклухи с Филином не задалась с самого начала. Черный маг был страшно зол, когда узнал, что дети не нашли никакого тайника. А когда услышал, что Миклуха хочет слиться, пришел в ярость. Наградив мальчишку затрещиной, от которой тот потерял сознание, потащил его на пустырь на окраине города. Говорили, что именно там он и проводит свои ритуалы.
Жирка, когда понял, что именно собирается делать Филин, рванул в трактир, надеясь, что хотя бы кто-то поможет ему вытащить верного врага. Там-то он и увидел нас с доктором Джемсоном.
— Кстати, а где доктор Джемсон? — спросила я, вспомнив, что была на пустыре не одна. Этот момент почему-то совсем испарился из моей памяти…
Жирка и Миклуха снова уткнулись в меня и жалобно заныли. От нехорошего предчувствия кровь отлила от лица. Я похолодела…
— Дети, — повторила хрипло, — где доктор Джемсон?!
— Его увезли в лечебницу, — всхлипнул Миклуха.
— Он ранен, — завыл Жирка, — это я виноват! Надо было мне сразу бежать в полицию!
— Ранен?! — ахнула я, — но как?! Я же велела вам идти к экипажу и ехать в приют!
— Доктор Джемсон сказал, что он мужчина и не будет прятаться за вашей спиной!
— Он велел нам бежать к трактиру и сказать кучеру, чтобы отвез нас в приют!
Дети снова заговорили наперебой, всхлипывая, вытирая рукавами опухшие и покрасневшие от слез глаза.
— Сначала мы побежали… а потом Миклуха сказал, что мы тоже мужчины…
— Мы вернулись, подкрались к костру…
— А там все на земле лежат… как будто бы умерли!
— Мы испугались и побежали!
— В полицию!
— Жирку пустили, он же свой!
— Они нам велели здесь ждать, а сами туда побежали!
— Филина поймали, вас сюда привезли, а доктора Джемсона в лечебницу!
— Мы просили, чтобы вас тоже!
— Капитан сказал, что с вами все хорошо! Небольшое истощение!
— Лесса Феклалия, а с вами все хорошо?
— Мы не хотели!
— А вы нас не прогоните теперь?!
Я вздохнула и прижала мальчишек к себе.
— Не прогоню, конечно, — улыбнулась и чмокнула обоих в мягкие макушки, — вы же мои дети. И вы молодцы, что не растерялись и позвали полицию.
Какое-то время мы сидели молча. Дети постепенно успокоились, перестали плакать и даже задремали, пригревшись рядом со мной. Они же не спали всю ночь, вот и устали.
Мне было тревожно. Я переживала о докторе Джемсоне. Как он там? Что с ним? Я изводила себя вопросами, но встать и пойти узнать последние новости не могла. По двум причинам. Первая — дети. Им тяжело пришлось этой ночью. Они достаточно натерпелись
Вторая — мое состояние все еще не пришло в норму. Голова кружилась, накатывала слабость, и я не была уверена, что смогу встать и дойти хотя бы до двери.
В кабинете было тихо. Одно время на улице были слышны крики, но потом все стихло. От сонной тишины я тоже начала клевать носом. Глаза закрывались сами по себе, и я несколько раз теряла связь с реальностью, проваливаясь в дрему…
— Лесса Феклалия, — меня разбудил шепот. Перед диваном на корточках сидел пожилой, с роскошными усами мужчина в форме полиции и смотрел на нас спокойными серо-зелеными глазами. — лесса Феклалия, — улыбнулся он, увидев, что я открыла глаза. — Я должен задать вам несколько вопросов. Давайте мы с вами пройдем в другой кабинет, а пацаны пусть спят дальше. Они сегодня герои… Если бы не позвали вовремя помощь, все могло бы закончится гораздо хуже.
— Хорошо, — кивнула я в ответ, и меня снова повело. Головокружение никуда не пропало. Оно по-прежнему оставалось со мной…
— У вас кружится голова? — нахмурился полицейский, — давно?
— Как пришла в себя, — ответила я, — никак не проходит.
— Хм, — мужчина почесал заросший белесой щетиной подбородок, — теперь все понятно. Мы то голову сломали, как вам удалось выжить. А тут вон оно что…
Я ничего не поняла, но предпочла промолчать. Хотя слова про выжить мне совершенно не понравились.
— Сейчас я позову инквизитора, — мужчина поднялся. Я испуганно вытаращилась на него. Вот еще инквизиторов мне не хватало! Откуда они, вообще, взялись? Полицейский успокаивающе дотронулся до моей руки. — Не переживайте Он всего лишь снимет последствия применения магии. К вам у нас нет никаких претензий. Мы понимаем, что вы всего лишь защищались.
Я кивнула, стараясь не показывать, что меня прямо сейчас затошнило от страха. А вдруг этот самый инквизитор догадается, что я вовсе не фиалка-Феклалия, и, вообще, появилась в этом теле в результате ритуала черной магии?! Что тогда ждет меня? Сожжение? Или испытание водой, как в моем мире? Камень на шею и в реку. Выплыла — ведьма. Утонула — нет…
Медленно выдохнула, успокаивая расшалившиеся нервы. Даже если и так, я уже ничего не смогу сделать. Убежать мне не под силу. И я все равно умру через… завтра… черт возьми, уже завтра сороковой день!
Я закрыла глаза… как не хочется умирать. И даже не ради себя и своей жизни. Мне не хочется причинять боль детям, которых успела полюбить все душой. И которые, как оказалось, смогли полюбить всей душой меня.
Инквизитор вошел в кабинет неслышно. Я мельком отметила, что он ничего так… Симпатичный. И молодой. Ему лет двадцать пять, не больше. Но он не по возрасту серьезен и хмур. Мужчина склонился надо мной и пристально вгляделся в мое лицо.