Детство и юность Иисуса
Шрифт:
13 сентября 1843
15. Иосиф со всем своим семейством, напуганный полученной вестью, остался и во всей покорности Воле Господней стал ожидать, что выйдет из этого странного стечения обстоятельств.
16. И он пошел к Марии, и рассказал ей, что он только что узнал от начальника.
17. Мария же сказала: «Да будет Воля Господня! Каких только горьких событий прежде с нами ни происходило – и все они были обращены Господом в мед!
18. Верно, и персы не обидят нас, даже
19. И Иосиф сказал: «Мария, с этим все в порядке! Я и сам вовсе не так уж сильно опасаюсь персов. Но седобородого Ирода, этого хищного зверя в человеческом облике, – вот кого я боюсь, да и сам начальник страшится его!
20. Ибо если благодаря персам будет доказано, что наш Мальчик – новопомазанный Царь, тогда нам не останется ничего иного, кроме постыдного бегства!
21. Ибо тогда и нашему начальнику как римлянину ради собственного спасения придется из государственных соображений стать нашим врагом, и он будет вынужден преследовать нас, вместо того чтобы спасать, если не захочет, чтобы его приняли за изменника и тайного предателя своего императора!
22. В глубине души он наверняка понимает это, ибо сам открыл мне свои великие опасения относительно Ирода.
23. И потому я думаю, он специально оставляет нас здесь еще на три дня! Если все пойдет хорошо, тогда, конечно, он останется нашим другом.
24. А если дело примет плохой оборот, тогда мы у него под рукой, чтобы предать нас жестокости Ирода. И вдобавок еще и получить за это от своего императора большую награду, за то, что так ловко сумел разделаться с иудейским Царем, Который однажды мог бы стать опасным для государства!»
25. Но Мария сказала на это: «Иосиф! Не тревожь себя и меня понапрасну! Смотри, ведь пили же мы воду проклятия, и с нами ничего не произошло! Почему же должны мы тревожиться теперь, когда благодаря этому Младенцу уже видели и испытали столь безграничное Божье величие?!
26. Будь что будет, и я говорю тебе: Господь могущественнее персов, Ирода, римского императора и начальника, вместе с его двенадцатью легионами! Ты же видишь, я – спокойна. А потому успокойся и ты!
27. Впрочем, я убеждена, что начальник скорее пожертвует всем, нежели по принуждению превратится в нашего врага!»
28. Это успокоило доброго и набожного Иосифа, и он пошел, и ожидал возвращения начальника, и велел своим сыновьям протопить пещеру и сварить немного плодов для Марии, себя и всех остальных.
Глава 29. Просьба робкого Иосифа к Господу. Персидский караван перед гротом. Удивленный начальник. Свидетельство трех мудрецов о Младенце: Царь царей, Властитель над властителями от вечности! Их предостережение относительно Ирода
14 сентября 1843
1. Наступил полдень, но начальника все еще не было, и Иосиф в робком ожидании
2. И потому Иосиф обратился к Господу, говоря: «Господь и Бог мой, прошу Тебя, не заставляй меня пребывать в такой тревоге, ибо, смотри, я уже стар и слаб во всех моих членах!
3. И потому укрепи меня, возвестив, как мне поступить, чтобы не осрамиться перед всеми сынами Израиля!»
4. И когда Иосиф так молился, смотри, пришел начальник, едва переводя дух, и сказал Иосифу:
5. «Муж моего глубочайшего уважения! Только что я вернулся из похода, который я сам проделал с целым легионом, почти на треть пути по направлению к Иерусалиму, чтобы собрать какие-нибудь сведения об этих персах,
6. и повсюду я расставил шпионов, но до сих пор не смог ничего найти! Но будь спокоен, ибо если они придут, они неминуемо наткнутся на расставленные мною посты!
7. И им будет непросто где-нибудь прорваться, и попасть сюда, прежде чем я не допрошу их и не вынесу суждения! – И потому сейчас я снова уйду, и усилю стражу, но к вечеру буду у вас!»
8. И начальник поспешил удалиться, а Иосиф, воздав хвалу Господу, сказал своим сыновьям: «Поставьте на стол кушанья. А ты, Саломея, спроси Марию, хочет ли она есть с нами за столом, или нам следует принести ей кушанья в шатер?»
9. Мария же в радостном расположении духа сама вышла с Младенцем из своего шатра и сказала: «Поскольку я уже достаточно окрепла, мне бы хотелось есть вместе с вами за столом. Только поставьте сюда ясельки для Младенца!»
10. И Иосиф очень обрадовался этому, и положил перед Марией самые лучшие кушанья, и все они воздали хвалу Господу Богу, и ели, и пили.
11. Но едва они окончили трапезу, смотри, поднялся вдруг сильный шум перед пещерой. И Иосиф послал Иоила посмотреть, что там происходит.
12. Когда же Иоил выглянул за дверь (ибо пещера у выхода была обнесена деревянной загородкой), увидел он большой караван персов с нагруженными верблюдами, и проговорил испуганным голосом:
13. «Отец Иосиф! Ради Бога, мы погибли! Ибо, смотри, пресловутые персы со многими верблюдами и несметной прислугой уже здесь!
14. Они разбивают свои шатры и располагаются широким кругом, полностью окружая нашу пещеру. А три их вождя, убранные золотом, серебром и драгоценными камнями, распаковывают парчовые мешки и, по-видимому, намереваются идти сюда, в пещеру!»
15. Это известие чуть не лишило нашего доброго Иосифа дара речи, и он с трудом произнес: «О Господь! Будь милосерден ко мне, бедному грешнику! Да, теперь мы погибли!» – Мария же взяла Младенца и поспешила с Ним в свой шатер, сказав: «Пока я жива, им не отнять у меня Младенца!»
16. Иосиф же подошел к двери в сопровождении своих сыновей и украдкой выглянул, чтобы посмотреть, что делали персы.
17. Когда же он увидел огромный караван и раскинутые шатры, ему стало вдвойне жутко, и потому он принялся страстно молиться, чтобы Господь и в этот раз помог ему выбраться из такой великой беды.