Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг
Шрифт:

Ніккі з підозрою дивилася на трьох чарівників.

— І в чому, по-вашому, його проблема?

— Ну, — почав Зедд, — ми ще не готові виключити деякі причини…

— Ти думала щодо заклинання чарівності? — Запитала Енн, спрямувавши на Ніккі той погляд, яким вона мала звичай дивитися на новачків, і який примушував їх тремтіти і зізнаватися у всіх гріхах.

Ніккі давно не була новачком, таке залякування більше на неї вже не діяло. Після того, як вона лицем до лиця знаходилася поруч з Джеганем, який в сліпому нападі гніву бив її кулаком по обличчю, тримаючи іншою рукою за горло,

ніякий погляд не міг би змусити Ніккі затремтіти. Не будь тема такою серйозною, вона б просто посміялася над спробами витягти з неї необережні слова за допомогою всього лише погляду.

— Мені це спадало на думку. — Відповіла вона, не бачачи сенсу заперечувати це. — Але я знищила стрілу за допомогою магії Збитку, щоб врятувати йому життя. Боюся, в той момент подібна думка мені в голову не прийшла. Я просто намагалася не дозволити йому померти. Можливо, я і повинна була подумати про зачаровані стріли, але я цього не зробила. Без стріли тепер немає ніякої можливості зрозуміти, було заклинання чи ні. Та й зробити без стріли нічого не можна.

Зедд потер чисто виголене підборіддя, відводячи погляд. — Це, звичайно, створює певні труднощі.

— Труднощі? — Запитала Ніккі. — Це заклинання не так просто скасувати, навіть якщо у вас є в руках об'єкт, що заразив жертву чарівністю. Без нього тільки чарівниця, що наклала закляття, може його зняти. Ви повинні мати павучиху, яка занесла інфекцію, якщо хочете вилікувати хворого.

І ще. Ви повинні точно знати, що це було заклинання чарівності. Але ж це могло бути щось ще. У будь-якому випадку, заклинання це чи маячня, щоб вилікувати наслідки, потрібно точно знати причину.

— Не обов'язково, — сказала Енн і знову втупилася на Ніккі. — У нашому випадку причина — всього лише невелика частина проблеми.

Брову Ніккі сіпнулася.

— Невелика частина? Про що ви?

— Якщо людина зламала руку, ви накладаєте на неї шину, а не витрачаєте час даремно, бігаючи навколо і задаючи питання, щоб точно дізнатися, коли і як він пошкодив руку. Ви повинні вжити заходів, щоб вилікувати хворобу. Розмовами цього зробити не можна.

— Ми вважаємо, що йому потрібна наша допомога, — продовжив Зедд примирливим тоном. — Всі ми знаємо, що його висловлювання просто неможливі. Коли він сказав, що віддав Шоті Меч Істини, я спершу подумав, що він просто зробив велику дурницю. Але потім я побачив, що його дії не були навмисними. Я вилаяв його, замість того, щоб побачити, як насправді йому погано. Я повинен був поводитися з ним з урахуванням його стану.

— Іноді достатньо легко зрозуміти, коли хтось веде себе незвично, в цьому випадку не потрібно додаткових доказів. Але поведінка Річарда вельми далеко від того, що можна назвати незвичайним. Ясно, що він марить; і всі ми чудово це розуміємо. — Він благально простягнув до неї руки. — Може, ти можеш сказати що-небудь в його захист, що змусить нас переглянути свої висновки?

Зедд виглядав зовсім нещасним. Було очевидно, як щиро він переживає за онука.

Ніккі опустила очі, не в силах бачити біль в його погляді.

— Жалкую, Зедд, але мені нічого сказати. На жаль, я не вважаю, що тіло, яке він викопав, є остаточним свідченням, інакше ми могли б все таки змусити його прийняти реальність. З іншого боку, я думаю, що тіло дійсно належить Матері-сповідниці Келен Амнелл, жінці, про яку він мріяв, любов до якої вигадав, поки страждав від болю після поранення.

— Можливо, він почув це ім'я, коли подорожував по Серединних землях, і воно запало в його пам'ять. Ймовірно, це була прекрасна мрія. Для того, хто ріс, бажаючи стати лісовим провідником, цілком природно мріяти, що одного разу він піде в далекі краї і одружиться на королеві. Але коли він був поранений, ця мрія цілком могла перетворитися на нав'язливу ідею.

Ніккі повинна була змусити себе зупинитися. Було до крайності боляче говорити стороннім людям такі слова про Річарда, навіть якщо ці люди теж турбуються про нього і хочуть допомогти. Навіть у Енн, як часто здавалося Ніккі, були таємні мотиви турбуватися про Річарда. Він був людиною, яка на переконання Енн повинна була виконати пророцтво, але вона живила до нього і тепле людське почуття.

Ніккі знала, що все, сказане нею про Річарда — правда, але все одно відчувала себе так, немов зрадила його. Подумки вона бачила його обличчя, уважне, з виразом мовчазного страждання, якому вона вірила.

— Ми вважаємо, що незалежно від причини його помилкового переконання, — сказала Енн, — Річард повинен повернутися до дійсності.

Ніккі нічого не сказала. Хоча вона вважала, що вони абсолютно праві, вона не знала, що ще можна зробити. Хіба що дозволити йому, наскільки дозволяє час, самому шукати відповіді на свої запитання.

Натан ступив уперед і посміхнувся Ніккі. У маленькій кімнаті він здавався ще більш величним. Але саме його темно-сині очі приковували до себе увагу. Він заклично розкинув руки.

— Іноді щоб вилікувати, людині необхідно заподіяти біль. Пізніше він сам побачить, що це був єдиний шлях, і буде вдячний, що ви зробили те, що повинно бути зроблено.

— Як лікування зламаної руки. — Продовжила Енн, кивком підтверджуючи слова Натана. — Ніхто не хоче заподіювати іншому біль, але іноді це необхідно, щоб вилікувати людину, повернути назад до життя.

— Отже, — похмуро глянувши, запитала Ніккі. — Ви збираєтеся вилікувати його?

— Правильно, — сказав Зедд. Тільки тепер він посміхнувся. — Я знайшов пророцтво про Річарда, де сказано, що вони будуть сперечатися спочатку, щоб потім згуртуватися в змові і зцілити його. Ніколи б не подумав, що все станеться так скоро і так жахливо, але, думаю, всі ми згодні, що любимо Річарда і хочемо йому лише добра. Ми всі хочемо отримати назад того Річарда, якого ми любимо.

Ніккі подумала, що це повинно означати трохи більше, ніж вони сказали. Вона почала задаватися питанням, чому вони відіслали Ріккі за чаєм — чомусь вони не хотіли, щоб поруч знаходився охоронець Магістра Рала.

— Я вже сказала, що цілитель з мене нікудишній.

— Тобі відмінно вдалося зцілити його, коли він був поранений тією стрілою, — сказав Зедд. Жоден з нас в цій кімнаті не здатний на це крім тебе, Ніккі. Ти можеш не вважати себе цілителем, але ти зробила те, що для кожного з нас виявилося б не під силу.

Поделиться:
Популярные книги

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Кремлевские звезды

Ромов Дмитрий
6. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кремлевские звезды

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2