Девчонка из Слезных трущоб
Шрифт:
Стоящий рядом Горт судорожно сглотнул и, зачарованно глядя на Калисту, произнес:
— Просто слов нет, чтобы описать, как она прекрасна…
— И шоу в этом году обещают особенное, — согласилась Сильвия, тоже впечатленная зрелищем.
Одна лишь только Крилл взирала на него с равнодушием.
— Все как обычно, — негромко проговорила она. — Сейчас купается во славе, а уже вечером будет закатывать сцены и говорить, как устала от внимания.
Сойдя с моста, принцесса Калиста изящно и с помощью лакея-саламандра забралась
На берег мы сошли поздним вечером после совершения еще одного рейда до границы. Выходить за ее пределы нашему отряду предстояло через неделю, а на ближайшие дни были запланированы только тренировки. По случаю открытия празднеств, кадеты и многие ловцы решили провести эту ночь, гуляя по городу. На кораблях остались лишь дежурные отряды, которым все мы искренне сочувствовали.
Так получилось, что мы с Крилл несколько отстали от остальных, а после и вовсе отдалились, слившись с толпой.
— Не хочешь перекусить? — спросила Крилл, кивнув на ближайшую таверну. — Я зверски голодна!
Ее слова меня удивили. Предложи Крилл пойти в какой-нибудь ресторанчик, это было бы понятно. Но аристократка, намеревающаяся наведаться во второсортную таверну?
Крилл без труда угадала мои мысли и, достав из кармана довольно тощий мешочек монет, усмехнулась:
— Знаешь, есть такое понятие, как экономия. Никогда не имела с ним дела прежде, но сейчас приходится. Так что, пойдем?
Мы, разумеется, пошли. Таверну старого Хорта я посещала не единожды. В «Щупальце кракена» подавали известную среди простого люда рыбную похлебку, продукты для которой тамошняя кухарка закупала в лавке господина Митто. Бывший работодатель периодически поручал мне доставлять заказы лично, так что в этом заведении я была довольно частой гостьей.
Едва мы вошли в приоткрытую, поскрипывающую на ветру дверь, в нос ударил спертый запах табака, спиртного и рыбы. Прямо у порога сидел уродливый горбатый карлик в грязных лохмотьях и дырявых ботинках, из которых торчали отмерзшие посиневшие пальцы.
— Пода-а-айте на хлеб! — заунывно голосил он. — Пода-а-айте слепому и глухонемому Джику на хлеб!
Крилл резко отпрянула, испугавшись не то идущей от него вони, не то страшного вида, а скорее всего и того, и другого сразу. После, явно сделав над собой усилие, снова шагнула через порог и уже полезла за деньгами, когда я ее остановила:
— Тебя ничего не настораживает в той фразе, где он называет себя глухонемым?
Крилл несколько раз моргнула, перевела взгляд с Джика на меня, и через несколько секунд на ее лице отразилось понимание.
— Буквально на прошлой неделе он объявил себя хромым на обе ноги и пострадавшим на войне с гноллами, — с потрохами сдала я известного на всю округу прохиндея.
Окончательно осознав весь масштаб
— Совести у тебя нет, Фридка! — вопил Джик, в то время как мы занимали свободный столик. — Ты ж мне такую благодетельницу спугнула, поглоти тебя Глубина!
Обернувшись на его крик, Крилл с сомнением спросила:
— Может, все-таки стоило подать? Хоть и не немой, но сидит в таких отрепьях, почти босиком, да и вообще…
— Он все собранные деньги пропивает, — сообщила я, тоже обратив взгляд на карлика. — Знаешь, сколько точек вот так обходит? Да на те деньги, что он насобирал, можно дом в южных кварталах купить, не то что одежду!
У меня вообще принцип: на эль не подавать. Если нищий действительно просит на хлеб — пожалуйста. Но если вижу, что просящий намеревается собранную милостыню пропить, не дам ни медяка!
Крилл нервно покусала губу, поерзала на месте и, все-таки поддавшись порыву жалости, вернулась к Джику. Сколько она ему подала, я не видела, но тот буквально расцвел и полез целовать ей руки.
К тому времени как бедная Крилл резво от него убегала, я давилась смехом. А когда Джик заявил, что с такой щедрой девахой охотно пойдет на свидание, смеялась уже не сдерживаясь.
— Это и есть твоя экономия? — отсмеявшись, спросила у нее.
Крилл содрогнулась, отерла руки друг о друга, затем о форменные брюки и трагическим шепотом выдала:
— У него… у него под ногтями грязь!
Борясь с новой волной смеха, я поинтересовалась:
— А помимо этого тебя ничего не смутило?
В этот момент к нам подошла румяная подавальщица, со щербатой улыбкой озвучившая наименования блюд, составляющих сегодняшнее меню. Мы заказали фирменную похлебку, которую нам принесли с горбушками свежего хлеба, и сладкий чай с творожным пирогом.
Нам повезло: за соседними столиками сидели вполне приличные с виду люди, в ряды которых затесался один гном. А вот чуть поодаль расположилась троица, бочонками распивающая эль и гогочущая на всю таверну. Все бы ничего, но в двоих из них я признала пиратов, с которыми не так давно столкнулась на причале.
Вот только этого сейчас не хватало! Промелькнувшую было мысль, что нужно сдать их стражам, я пресекла на корню. Уже достаточно наобщалась с блюстителями правопорядка, больше не хочется.
— Пода-а-айте глухонемому на хлеб! — завопил Джик, когда в двери вошел новый посетитель. — Пода…
Голос карлика резко оборвался и потонул в очередном взрыве хохота. Крилл сидела лицом к входу, и, делая глоток чая, я заметила, как она резко побледнела. Обернувшись, я увидела вошедшего в таверну человека, скрывающегося под темным плащом. Реакция Крилл, да и собственная интуиция натолкнули на определенные выводы, но я до последнего надеялась, что ошиблась.
Да быть не может, чтобы он сюда пришел…