Девчонка из Слезных трущоб
Шрифт:
— Знаете, — наконец произнес адмирал, и с моих губ сорвался невольный вздох, — сейчас мне интересно лишь одно: у вас непревзойденный талант попадать в неприятности или такой же непревзойденный талант врать?
Я очень надеялась, что на моем лице отражаются те чувства, которые позволят ему убедиться в первом. Потому что дар речи пропал окончательно, и выдавить из себя хоть что-то я оказалась не в состоянии.
— Кто был с вами? — последовала внезапная смена темы.
Я продолжала молчать, и теперь осознанно, потому как выдавать куратора не собиралась даже под пытками.
— Вы не расслышали вопрос? — Голос адмирала не стал громче, но в нем
Повисла угнетающая тишина, во время которой мне снова до безумия хотелось исчезнуть. Это было невыносимо.
Терпение адмирала таяло, мое желание хранить молчание — нет. И в тот момент, когда показалось, что лед в голубых глазах вот-вот сменит пламенный гнев, в полумраке коридора послышался шум приближающихся шагов. Адмирал Рей перевел взгляд куда-то мне за спину, и от внезапного облегчения я едва не осела на холодный пол. Поворачиваться почему-то боялась, и того, кто неожиданно к нам подошел, узнала лишь по прозвучавшему голосу.
— Кадет Талмор была со мной, — сообщил вернувшийся Косичка. — Если вы позволите, я объясню наше здесь присутствие.
Последовавшая за этими словами пауза была недолгой, но какой же щедрой на эмоции! Я уже утратила способность удивляться, поэтому просто ждала дальнейшего развития событий, Косичка ожидал позволения продолжить, а что думал и чувствовал адмирал, я понять не могла.
— Я вас слушаю, ловец Брогдельврок. — Тон адмирала был совсем не таким, какой он использовал в недавнем общении со мной. Холодным и жестким.
Если бы он так обратился ко мне, наверное, пришлось бы снова прибегать к спасительному обмороку.
Косичка не заставил себя ждать:
— Сегодня вечером мы с кадетом Талмор встретились в городе, намереваясь присоединиться к гуляниям. Но, перед этим зайдя домой, я узнал о пропаже младшего брата и собрался его искать. Его друг сказал, что они поспорили, сумеет ли Льео попасть на празднество дроу. Как только мы с кадетом об этом узнали, сразу поспешили сюда. Моего брата мы нашли в лесу, когда на него собрались наброситься ши. Кадет Талмор проявила смелость и сноровку, воспользовавшись своей магией, чтобы их отогнать. Далее, когда Льео пришел в себя, мы услышали голос привратника дроу. Игнорируя наши предупреждения, Льео побежал в ту сторону, откуда он доносился, и обнаружил вход в катакомбы. Затем сумел спрыгнуть вниз, и нам не осталось ничего другого, кроме как пойти за ним, заплатив при этом привратнику. Так мы оказались в зале, где я поймал брата и отправил его домой при помощи амулета переноса. Затем появились стражи. Я понимаю всю серьезность своего проступка и готов понести соответствующее наказание. Из-за меня кадет Талмор подверглась опасности, а также была вынуждена убегать от вас, потому что я вынудил ее это сделать. Испугался и подумал, что мы сумеем незаметно уйти. За трусость также готов понести соответствующее наказание.
На сей раз тишина была не просто напряженной — она была гробовой. Пока Тэйн говорил, я несколько раз хотела его перебить, но понимала, что сделаю только хуже.
Просто поверить не могла, что он это делает! Врет, выгораживая меня, и подставляется сам!
Адмирал все еще продолжал меня удерживать, а теперь и его взгляд вновь направлялся на меня.
— Вот и демонстрация непревзойденного таланта врать, — спокойно произнес он, заставив меня вздрогнуть.
Куратора я не видела, но была уверена, что слова адмирала стали неожиданностью и для него.
— Нет, доля правды в
Куратор говорил настолько убедительно, что в его рассказ чуть не поверила даже я, поэтому проницательность адмирала просто поражала.
— Адмирал Рей! — послышался в конце коридора голос капитана стражи. — Жрицу упустили, у того дроу ничего нет.
И тут до меня дошло. Маленькие разрозненные кусочки собрались в единую картину, позволив сделать верные выводы. Днем капитан стражи приходил в корпус, чтобы поговорить с адмиралом об убийстве хозяина ломбарда. С тем делом было явно что-то нечисто, возможно, из ломбарда пропал редкий антиквариат или что-то вроде того. В итоге стражи вышли на след предполагаемого убийцы, ведущий в катакомбы дроу. Также, скорее всего, считали причастной к происшествию верховную жрицу, что и привело их сюда нынешней ночью!
Все эти мысли пронеслись в голове за считаные секунды, но мне было совершенно неясно, при чем здесь некромант и активность потерянных душ, о которых упоминали гноллы. Или на некроманта стражи наткнулись случайно?
Мои дальнейшие раздумья были пресечены на корню, и не кем иным, как адмиралом. Обменявшись парой слов с капитаном стражи, он переместил руку с моего плеча на мое же запястье, а другую выставил вперед. В следующее мгновение мне довелось видеть то, о чем ходили самые страшные слухи: использование находящейся в личном подчинении потерянной души. С пальцев морского демона сорвались белоснежные искры, которые тут же обратились в мутный белесый силуэт. Он взметнулся к самому потолку, затем ринулся вниз и принял форму, напоминающую дверной проем.
Адмирал молча кивнул Тэйну, приказывая идти первым, а я в этот момент едва удержала рвущийся наружу крик. Испугалась того, что за руку меня теперь держал настоящий морской демон — такой, каким его рисовали страшные городские легенды. С горящими полупрозрачными глазами, мраморной кожей и контрастирующей с ней темно-синей, почти черной чешуей, покрывшей правую руку.
Когда я входила в призрачную дверь, воображение рисовало все мыслимые и немыслимые ужасы. Была уверена, что сейчас нас отправят если не в камеры, то по крайней мере в кабинет к знакомому лесному эльфу, но проход неожиданно привел нас в холл Морского корпуса.
— Жду вас завтра утром в двадцать второй аудитории, — не изменяя холодному тону, обратился адмирал к Косичке. — Свободны.
Я хотела было пойти следом, но удерживающие меня руки красноречиво намекали, что кадета Талмор отпускать никто не собирается. Тэйн бросил на меня быстрый взгляд, немного помедлил, но заставлять адмирала повторять все же не рискнул.
Когда он скрылся из виду, меня охватило ощущение остроты ситуации: мы с адмиралом одни, в темном, едва освещенном морскими светлячками холле. До смерти уставшая, до предела напуганная полуундина и морской демон.
Когда адмирал снова открыл проход, я подумала, что меня наконец отпустят, но в очередной раз ошиблась. Меня подтолкнули вперед, вынудили в него войти, и, когда я оказалась в просторной, утопающей в полумраке комнате, не сразу поняла, где именно нахожусь.
Мы стояли в гостиной, интерьер которой был выполнен в приглушенных, даже темных тонах. Камин с полыхающим в нем огнем, резной мягкий уголок с кофейным столиком, ковер и темно-синие занавески явно эльфийского производства, но самое главное — открывающийся из арочного окна вид на простирающееся внизу Сумеречье и недремлющее Сумеречное море.