Девица и полубог
Шрифт:
— Это известная магия, — перебил я. — Я видел такие чары раньше, — хоть никто не мог отразить силу на таком расстоянии.
— Но летающая обувь? — тихо спросила Изза. — Ты слышал о таком? Я — нет.
Я покачал головой и отвернулся от далекой фигуры, добравшейся до другого берега.
— К какому нексусу он отправится дальше?
— Земля в 00:15, - она посмотрела на часы. — У нас полтора часа.
— Где самый сильный нексус земли?
— Ботанические сады, — она нервно грызла ноготь. — Отсюда сорок пять минут езды…
— И
Она скривилась.
— Путь под водой был страшнее всего, что я делала, но я притворялась, что все в порядке, потому что понимала, что, если мне страшно, тебе в десять раз хуже.
Я смотрел на нее.
— Потому что ты не гидромаг, — быстро добавила она, не так поняв мой взгляд. — Ты… ты крепкий, это точно. И ты был таким быстрым, когда мы напали на Икара. Я не могу поверить, что ты можешь попасть по движущейся цели в пятидесяти футах от тебя мелким ножом. Ты направляешь ток с помощью ножей? Я не думала, что ты — электромаг. Тебя ударило током, когда он… отразил твою атаку… в тебя?
Она сжалась под моим немигающим взглядом и притихла.
— Удар током обычно убивает, — ответил я после долгой паузы, решив отметить только последнее, а не то, что она прошла по туннелю, не моргнув глазом, хоть и боялась. — Меня может ударить током, если мощь велика, и я не могу безопасно подавить заряд в теле.
— Это случилось, когда твоя атака была отражена?
— Отчасти. Я не выпустил электричество в землю, потому что мог навредить тебе.
Ее глаза расширились.
— Безопаснее держаться подальше от электромагов, — добавил я.
Ее шок сменился раздражением, и она пробормотала:
— И как я должна была понять, что ты — электромаг.
Я чуть не ответил: «Потому что я — Ямада», — но передумал. Ее вопросы напоминали мне кого-то еще. Я потянулся за нее, отцепил мелкую клипсу, которую сунул туда, поймав ее у дома коллекционера. Она смотрела, как я убрал это в карман, хмурилась в смятении, а потом гнев вспыхнул на ее лице, когда она поняла, что металлическая клипса служила как металлические ножи.
— Когда ты… — яростно начала она.
Я поймал ее за руку, потянул за собой. Мы отправились к деревьям — Изза все еще кипела — и мои часы отсчитывали минуты до следующей встречи с Икаром.
ГЛАВА 7
Мы миновали туннель уже быстрее, выбрались из него в 23:10. Холодный ветерок проникал сквозь мою мокрую одежду, и я снова дрожал. Ночь была холодной, и промокать не стоило, хоть Изза снова убрала почти всю влагу из нашей одежды.
Она отошла от камня, качая головой.
— Больше никогда, — пробормотала она. — Нет. Ни за что.
Я вытащил наши приборы из тайника, Изза осторожно провела ладонями по рукам и ногам. Я смотрел краем глаза,
— Хочешь, я посушу твою одежду?
Я не сразу понял, что она задавала вопрос, и мой взгляд был прикован к ее ладоням, движущимся по ее попе, пока она сушила джинсы. Я чуть вздрогнул, взял себя в руки.
— Да, — запоздало ответил я.
Она шагнула ближе, прижала ладони к моим плечам и медленно провела ими по длинным рукавам тяжелого свитера, который я носил под жилетом. Туман собрался в воздухе, остатки влаги покинули мою одежду. Может, мне показалось, но она сжимала мои бицепсы крепче, чем нужно было.
— Я знаю гидромагов, которые могут делать это без прикосновения, — пробормотала она, сосредоточенно хмурясь. — Но я не могу так убрать всю влагу. Хочешь снять жилет?
Я расстегнул жилет и сбросил его. Легкая броня в нем стукнула, упав на землю.
Она прошла за мою спину, ее ладони скользнули от моих плеч до поясницы, а потом она появилась передо мной. Ее ладони замерли на миг, но она опустила их на мою грудь, направила их вниз. Туман поднимался от моего свитера, но я не смотрел на это — я смотрел на розовый румянец на ее щеках. Давление ее ладоней на моем животе закончилось у моего пояса.
Она вдруг присела на корточки и прижала ладони к моей ноге. Я вздрогнул, но заставил себя замереть. Она применила магию к моей штанине, провела руками до обуви, повторила так с моей второй ногой. Она так же резко выпрямилась во весь рост, ее лицо было еще краснее. Может, она уже жалела, что согласилась высушить мою одежду.
Она не двигалась, и я знал, что мы думали об одном. Я сказал:
— Ты не можешь оставить меня с мокрыми штанами спереди.
Кривясь, она смотрела куда угодно, но не на меня, а потом пробормотала нечто, и я мог лишь догадываться, что она имела в виду.
Она сжала губами нижнюю губу, прижала осторожно ладонь к моему левому карману впереди. Облачко тумана. Она коснулась моего правого кармана. Еще туман. Она замешкалась, ее лицо пылало.
Я сжал ее запястье и направил ее ладонь к моей ширинке. Обычно я не был таким наглым, но я не хотел еще час провести с мокрым пятном на том месте.
Она пискнула, глядя огромными глазами на свою руку. А потом облако тумана поднялось в воздух, и Изза отдернула руку.
— Спасибо, — сказал я нейтральным тоном.
Она быстро кивнула, отвернулась, скрывая смятение. Зато я отлично видел ее недавно высохшие джинсы.
— Вперед, — ее уверенность вернулась. — Нам нужно поймать полубога.
Я надел свой жилет и поспешил за ней в густые заросли.
— Он не полубог. Он — не Персей.
— Нет, но у него два древних легендарных артефакта, идеально подходящих под дары Персея, и он хочет Чары Андромеды.
— Они не идеально подходят. Мы не знаем, как он отразил мою атаку. Мы знаем лишь, что у него есть артефакт, позволяющий ему летать.