Дэвид и Феникс
Шрифт:
Глава 10, в которой отмечается 500 день рождения, и Феникс отдает дань традиции
– Забавно, - сказал Дэвид, протирая глаза и озираясь с озадаченным видом.
– А где это мы, Феникс?
– "Дом моряка - вернуться с холма", - сказал Феникс, - "А для охотника - сойти с корабля". Или все наоборот? Во всяком случае, мы дома, мой мальчик.
И так и было.
– Разве мы не играли с Фавном только что?
– Совершенно верно.
– Но там было что-то еще, - сказал Дэвид.
– Что-то... Кажется
– Нет, мой мальчик. К тому времени, когда слышишь такое, действительно уже слишком поздно.
– Ох.
– Слишком поздно для чего, подумал он. Ну, что ж... Он вздохнул и погрузился в мечтания.
Покашливание Феникса вернуло его обратно.
– Прошу прощения?
– Я никогда не видел тебя таким задумчивым, мой мальчик. Тем не менее, я считаю, что знаю, о чем ты думаешь. Это трудная задача, не так ли?
– Да, я только...
– ...думал, что ты мог подарить мне на день рождения, - прервал Феникс.
– Я не прав?
Дэвид, который даже не задумывался об этом до сих пор, покраснел.
– Ага!
– сказал Феникс триумфально.
– Так я и думал! Поверь мне, мой дорогой друг, когда ты поживешь с мое, так долго как я, ты сможешь читать мысли своих друзей так же легко, как книгу. Итак, проблема что подарить является трудной в любое время, но проблема что подарить на пятисотый день рождения еще сложнее. Пепельницу с монограммой? Я не достаточно часто получаю сигары, чтобы это было практичным. Свитер ручной вязки? Он не будет впору (они никогда не подходят). Позолоченную цепочку для часов? У меня нет часов. Нет, лучше всего подарить мне что-то, что я могу использовать.
– Конечно, Феникс, - запинаясь сказал Дэвид.
– Что же ты, тогда, хочешь?
– Ах! Мы достигли сути проблемы. И ответ, мой мальчик, это: корица.
– Корица?
– Именно. А еще коробок спичек... те, что зажигаются в любом месте, ты знаешь.
– Что ж... хорошо. Это не похоже на настоящий подарок, но если это то, что ты действительно хочешь... Что ты собираешься с ними делать, Феникс? Если ты не возражаешь против моего вопроса.
– Дело в том, мой мальчик, - сказал Феникс с сомнением, - дело в том... ну, я не знаю. Странно! Но что-то подсказывает мне, что они мне будут нужны. Что ж, меня наверное утром осенит, без сомнений. И тогда, конечно же, я буду очень рад иметь их под рукой.
– Хорошо, корица и спички, значит. И я достану немного... нет, я не скажу тебе. Пусть это будет сюрприз.
– Сюрприз? Великолепно, мой мальчик! Ты не мог бы, я предполагаю, дать мне маленькую подсказку? Нет? Хотя, конечно же, нет... одна подсказка, и мой мощный Интеллект может догадаться обо всем... и тогда сюрприз будет испорчен. Ну, тогда, до завтра!
* * * * *
Этим вечером Дэвид заперся в своей комнате и опустошил свою копилку. Это была приземистая чугунная коробка, с надписью "сохраненный пенни это заработанный пенни" выпуклыми буквами на одной стороне. Единственный способ, открыть ее, было разломать с помощью монтировки, но был один способ ее опустошить. Ее следовало наклонить так, чтобы лезвием ножа засунутым в прорезь, можно было поймать монеты и вывести их наружу. Именно этим и занимался Дэвид, позаимствовав хлебный нож из кухни. Это была медленная, ненадежная работа, и одна монета (он догадался, что это пенни по тому, как она гремела) так и не вышла. Но и остальных, куда вошла сдача с подарка дяди Чарльза, будет достаточно.
Рано
Он очень удивился, увидев Феникса, деловито работающего в середине широкого места на уступе. Видимо, птица потратила на это всю ночь, поскольку на земле была нагромождена огромная куча прутиков и веток, сформированая примерно как гнездо. Сейчас Феникс боролся с небольшой колодой, пытаясь приладить ее на кучу.
– Привет, Феникс! Счастливого дня рождения!
– Ах, надо же, мой мальчик! Премного благодарен. Не мог бы ты любезно помочь мне с этой колодой?
Они налегли и водрузили кусок дерева на вершину кучи, а Дэвид сказал: - Что это такое, Феникс?
– Это, мой мальчик, костер. Немного неопрятно по краям, но, тем не менее, это костер.
– О, - сказал Дэвид.
– Для чего это?
– Ну... костер, как ты знаешь... это своего рода огонь, так или иначе.
– Ах, огонь. Я думал, ты сказал... ох, да. Огонь. Разве не слишком тепло для огня?
– Погода необычайно тропическая, - сказал Феникс, взглянув одним глазом на солнце.
– Этот огонь, однако, необходим... но я объясню позже. Тем временем, если бы ты просто помог мне с этой веткой...
– И в течение следующих пятнадцати минут они работали над кучей, добавляя в нее новые ветки и придавая ей форму. Дэвид держал свои мысли при себе. Он видел, что Феникс знает, что делает, поэтому все должно быть в порядке.
– Кстати, мой мальчик, - сказал Феникс небрежно, когда они закончили, - мое предсказание оказалось верным. Я знал, что это произойдет. Неизбежность свершилась.
– О чем ты говоришь, Феникс?
– Ученый, мой мальчик. Он снова находится в наших краях.
Дэвид схватил ветку из кучи и сказал "Ох, Феникс!" испуганным голосом.
– Сейчас, мой дорогой друг, нет причин для тревоги. В данное время его нет рядом. Я отправил его обратно.
– Отправил его обратно? Как?
– Пустяки, мой мальчик, - сказал Феникс самодовольно.
– Он появился в расселине на рассвете, работая с типичной глупостью на виду ниже по склону. Он делал укрытие из зеленых веток, чтобы прятаться в нем пока следит за мной. (Действительно, какое ребячество эти его усилия! Только подумай на минуту, будто он мог обмануть меня такими трюками!) Ну, я подождал, пока он пошел вниз по склону, чтобы нарезать больше веток, и когда он повернулся спиной, я соскользнул к укрытию и забрал его бинокль.
– Но, Феникс, зачем тебе нужен его бинокль?
– Мне не нужен его бинокль, мой мальчик, а ему нужен. Его речь, когда он обнаружил потерю, была просто противной... я мог слышать все от начала и до конца здесь наверху. Конечно, он был вынужден вернуться в город за другим биноклем.
– Но он вернется!
– Именно, мой мальчик. Но он увидит нечто особенное, что займет его, когда он вернется. Я взял на себя смелость разрушить его укрытие. Это должно задержать его.
– Но это не задержит его надолго, Феникс! Мы должны подумать о чем-нибудь еще. Теперь весь твой день рождения испорчен!