Девонширский Дьявол
Шрифт:
– И что же? – приглушенно спросил виконт.
– В подобных случаях самым важным вопросом, который стоит себе задать при исследовании трупа, есть – какова же истинная причина смерти? Вы увидели то, что на поверхности. Из-за сильных повреждений можно утверждать, что кончина наступила как в результате перелома шеи, так и из-за многочисленных колото-режущих ран в области брюшной полости. Верно?
Алисдэйр кивнул.
– Но нам важна истинная причина смерти, – говоря это, доктор Аттвуд продолжал внимательно осматривать тело девушки. – Ну-ка, дорогой друг,
Тейт Янг тут же вложил инструмент в руку ученого.
– Так, посмотрим, – сэр Валентайн принялся аккуратно копаться пинцетом внизу живота покойницы, ближе к тазу.
Около минуты Аттвуд уверенными движениями работал медицинскими инструментами, затем вдруг сильно надавил большим пальцем правой руки на мышцу ноги. Положил инструмент на стол, вывернул сломанную ногу девушки и удовлетворенно хмыкнул. Затем проворно переместился к голове покойной, вначале миллиметр за миллиметром осмотрел кожу на шее и лице, даже покопался в волосах. Потом вдруг взял голову Элеонор в руки и покрутил ее вправо-влево. Оттянул нижнюю челюсть как можно ниже и заглянул в рот.
– Посветите, – приказным тоном сказал он.
Доктор Янг тут же схватил подсвечник и поднес вплотную к своему коллеге.
– Чуть левее, вот так.
Алисдэйр Эддингтон с любопытством наблюдал за своим наставником, отмечая про себя слаженность в его движениях и знание дела. Было видно невооруженным взглядом, что этот высокий, ладно скроенный, широкоплечий обладатель королевской награды и видный член Лондонского королевского общества имеет огромный практический опыт в подобного рода делах.
– Благодарю вас, мой друг, – произнес Аттвуд, обращаясь к Тейту Янгу, и посмотрел на ученика. – Прежде чем искать что-то, надо знать, что именно ты ищешь.
– Причину, по которой умерла Элеонор?
– Совершенно верно.
– И отчего же она умерла?
– От почти полной потери крови, – твердо заявил сэр Валентайн.
– Но как? – удивился Алисдэйр. – Ведь у нее сломана шея! Зачем тогда…
– …он сделал это? – закончил за него Аттвуд. – Вопросов еще предостаточно, мой мальчик. И нам предстоит с вами найти ответы на них.
– Я вижу, однако, что кое-какие выводы вы уже сделали, – подал голос молчавший до этой минуты доктор Янг. – Поделитесь же ими.
– С превеликим удовольствием. Подойдите поближе. Вот сюда. Взгляните, – и профессор, вновь взяв пинцет в руки, указал им на паховую часть живота. – Я внимательно осмотрел эту область брюшной полости, а затем обнаружил вот это. Видите? Это подвздошная наружная вена в месте ее соединения с подвздошной внутренней.
– Черт возьми! – воскликнул Янг. – Она разрезана.
– Вот именно! Но как вы догадались докопаться до нее?
– Это логически следовало из цвета кожи, оттенка и сухости внутренних органов. Посмотрите, кожный покров характерно бледен, с очевидным белесо-мраморным оттенком. Вы внимательно смотрели на кишечник и желудок, Алисдэйр! Но вы при этом не посмотрели на почки и не обратили внимания на то, что печень и сердце также бледные. Тусклые и сухие, без наличия
– И это означает кровопотерю, – с оттенком стыда за свою невнимательность резюмировал удрученный виконт.
– Правильно. И если вы, мой дорогой друг, – продолжал Аттвуд, обращаясь к доктору Янгу, – отделили сердце от аорты сами, то как еще более эффективно лишить человека крови?
– Перерезав одну из самых больших вен в теле, – ответил за него Тейт. – Учитывая, что яремная цела, подколенные также…
– …то вариантов немного, – улыбнулся сэр Валентайн. – И я решил тут же осмотреть пах и подвздошные вены жертвы – учитывая то, как яростно и жестоко разворотили ей живот.
– И не ошиблись.
– Кстати, насчет сломанной шеи: я сразу же понял, что это сделано после наступления смерти. Видимо, дабы отвлечь внимание. И вы, мой мальчик, купились на эту уловку.
Вопросительный взгляд Эддингтона был красноречивее слов.
– Посмотрите на кожу вокруг шеи. Вы видите гематому?
– Нет.
– А она должна там быть, если ее умертвили таким образом.
– С бедняжки скачали всю кровь, а когда она умерла – сломали позвонок. Поэтому нет характерных следов.
– Зато они есть на внутренней части сломанного колена. Вот здесь! – и доктор Аттвуд ткнул пинцетом на вывернутую им же ногу покойной. Видите? Элеонор действительно сломала ногу при бегстве, и, как вы верно заметили, Алисдэйр, ее никто сюда не бил. А теперь, господа, самое интересное!
Две пары глаз уставились на сэра Валентайна.
– Как все было, судя по имеющимся у нас фактам. Итак, неделю назад некто похищает Элеонор Тоу. Он держит ее взаперти, издевается и избивает девушку. Ломает реберные кости, одну за другой. Возможно, даже упивается своей жестокостью и ее бессилием. Он готовит ее к самому главному. Но тут происходит что-то, позволяющее бедняжке вырваться из лап монстра и попытаться бежать. С предполагаемыми увечьями, которые этот нелюдь нанес при ее жизни, вряд ли можно было далеко убежать, но Элеонор была во власти страха за свою жизнь. А это самый сильный стимул для любого живого существа. И самый мощный инстинкт. Как и стоило предполагать, попытка оказалась безуспешной – она, судя по всему, при неудачном падении ломает ногу. Убийца настигает свою жертву и через какое-то время умерщвляет, разрезая подвздошную вену и выпуская кровь. И только после этого он обезображивает труп девушки и уносит его в лес, на то место, где ее и обнаружили.
– Это все? – хмуро поинтересовался виконт. – Но для чего же тогда кровь? И зачем оставлять укусы на органах?
– А это, мой мальчик, весьма важные вопросы, – веско заметил сэр Валентайн. – Я бы сказал – основные.
– У вас есть мнение по этому поводу? – с любопытством спросил доктор Янг.
– Только версия. И она ужасна в сути своей.
– Говорите, не тяните!
Было заметно волнение молодого Эддингтона на фоне все еще не спадающей бледности лица.
– Смею предположить, что наш монстр спускает кровь, чтобы что-либо делать с ней. Например, пить.