Девушки в лесу
Шрифт:
Он уже надел бейсболку и солнцезащитные очки, на нем была черная футболка и черные обрезанные шорты. Он выглядел настолько неприметно, что даже его собственная мать не обратила бы на него внимания.
Все обычные места были забиты: кофейни, пабы, кафе. Он ехал по главной улице, пока не добрался до церкви, которая находилась за полицейским участком. На улице не стояло ни одной полицейской машины, что Хит расценил как хороший знак.
Возле церкви тоже никого не было. В общем, все складывалось как нельзя лучше.
Припарковав машину на противоположной стороне дороги, он взял телефон и положил
Хит задержался еще на пару минут на случай, если кто-то наблюдал за ним, но никто не появился. Тогда он непринужденно прошел к своей машине. Он не выглядел странным или неуместным, но его руки настолько вспотели, что он не мог взяться за ручку машины, не вытерев их предварительно о шорты.
Он поехал в противоположном направлении, не будучи уверенным, где в городе находятся камеры видеонаблюдения, продолжил путь через Уиндермир, затем в Амблсайд, где обогнет озеро и медленно вернется домой.
Глава 16
Тилли попыталась открыть глаза, но их как будто заклеили. На самом деле она чувствовала себя так, точно всю ночь выпивала и сильно набралась. Водка — она помнила, как фотограф передал ей рюмку с водкой, и они оба выпили, но он не лежал здесь почти в коме, или лежал? Она удивилась, почему не может пошевелить руками, а потом поняла, что они связаны. Открыв рот, чтобы закричать, Тилли почувствовала, что ей мешает кляп. Стоило ей попытаться перевернуться на бок, у нее закружилась голова, и она снова погрузилась в темноту.
***
Когда Уилл вернулся, Стью все еще находился в клубе. Он уже не разговаривал по телефону, а вышагивал взад-вперед, выглядя таким сердитым, что даже Уиллу стало не по себе. Уилл припарковал машину и пошел к нему через дорогу.
— Что случилось, Стью?
— Ничего.
— Ничего? Извини, я на это не куплюсь. Ты сам не свой, и я видел, как ты кричал по телефону раньше. Посмотри на себя. Ты пугаешь всех милых туристов. Что на тебя нашло?
— Слушай, к тебе это не имеет никакого отношения — Мистер Совершенство, «посмотрите на меня, моя жизнь чертовски прекрасна» — ты и дерьма не заметишь, даже если вляпаешься в него.
Уилл вздрогнул.
— Чушь собачья, в моей жизни не всегда было все так прекрасно, или ты забыл? Мою жену чуть не убили, а я чуть не умер три месяца назад. Почему бы тебе не перестать жалеть себя, и начать поступать как взрослый человек, Стью?
Разъяренный, Уилл отошел от него. Однако слова Стью жгли ему грудь, и он усомнился в себе. Неужели он только и делал, что хвастался, какая у него замечательная жизнь? Нет, Уилл знал, что это не так, потому что хвастовство не в его духе — на самом деле, наоборот. Он никогда не рассказывал никому на работе о своем отце или его богатстве. Энни узнала об этом только случайно, и это не очень-то ее обрадовало. Стью всегда завидовал, и Уилл это знал, но не понимал, что тот настолько расстроен из-за всей этой ситуации. Он вернулся к машине и поехал обратно
— Возьми выходной, разберись со своими проблемами. А завтра возвращайся на работу в хорошем расположении духа, или можешь переходить в другой отдел, потому что у меня нет времени терпеть твои детские глупости. Когда решишь, что тебе нужен взрослый разговор о твоей ситуации, я буду рядом, Стью, и ты это знаешь.
— Да, босс.
— А Стью, если у тебя дома что-то не так, а ты мне не говоришь, как я узнаю?
— Да, босс.
Уилл закончил разговор, затем позвонил Джейку.
— Как дела, здоровяк?
— Кто тебе сказал?
— Сказал мне что?
— Что у меня большой.
Джейк начал смеяться, а Уилл улыбнулся.
— У тебя на уме одни пошлости. Скажи, ты слышал что-нибудь о Стью и Дебс? Он ведет себя очень странно, и я не знаю, может у них случилось что-то дома, о чем я должен быть в курсе.
— Что бы ты делал без моей любви к сплетням? До меня дошли слухи, что Дебс встречалась с новым парнем из отдела криминалистики, и Стью застукал их в постели. У новенького сейчас синяк под глазом и сломанный нос, судя по всему. О, и Дебс выгнала Стью — он предположительно спит на диване у Смити. Как по мне, так полный бардак.
— Черт, правда? Он выглядит сущим ребенком. Неудивительно, что Стью разозлился; теперь все понятно. Хотя я не могу поверить, что Дебс могла ему изменить. Почему я ничего об этом не слышал? Неужели этот новенький не выдвигает обвинений?
Джейк фыркнул.
— По-видимому, он говорит, что упал с какой-то ступеньки, когда напился, и ты серьезно, Уилл? Вряд ли Стью можно назвать мистером Неотразимость?
— Ну, может и нет, но я всегда думал, что они хорошая пара. Никогда не знаешь, правда? Как у тебя дела? Когда вы все приедете в гости? Энни будет очень рада, если вы загляните ее навестить. Ей так скучно.
— Жизнь наконец-то стала слишком нормальной для нашей Энни. Я не работаю в эти выходные. Узнаю, есть ли у Алекса какие-нибудь планы, и если нет, то мы приедем в субботу вечером. Энни уже написала смс, чтобы узнать, заняты ли мы чем-нибудь, так что я надеюсь, что готовить будешь ты. Я, конечно, люблю твою жену, но не настолько, чтобы есть ее еду — и говорю это совершенно искренне. Береги себя, приятель — я слышал, ты по уши в скелетах.
— Ха-ха, правда? Да, пока одно тело, но собаки нашли еще одно потенциальное место захоронения. Спасибо, Джейк, поговорим позже.
Он убрал телефон. Бедный Стью — он мог быть занудой, но не заслуживал такого. Только после того, как произошло недоразумение с одной из его коллег, до Уилла дошло, как это больно, когда ты думаешь, что твой партнер тебе изменяет.
Энни открыла глаза: в комнате стало намного темнее, чем, когда она поднялась наверх. Она поискала ноутбук и посмотрела вниз — он лежал на полу вверх ногами. Вот черт. Она наклонилась, подняла его и нажала на кнопку. Он включился, и Энни снова его выключила. Перед тем как задремать, она нашла кое-что о пропавших девушках и отправила это вниз на принтер. Ее желудок издал громкий стон, и она улыбнулась про себя. «Проголодался, сынок?»