Девять подвигов Сена Аесли. Подвиги 5-9
Шрифт:
Похитители Мордевольта ускользнули от справедливого возмездия и уже находились очень, очень далеко от дачи Бубльгума.
Очень, очень далеко от дачи Бубльгума
– Все, – заявила Долорес, – сейчас точно появится. В последний, сто сорок седьмой раз открываю шкатулку, и…
…И вместо шкатулки в стене открылась дверца аварийного портала.
«Авария! – замигала на ней красная надпись. – Пробейте проход молотком!»
– Это же наша охрана Мордевольта, – заволновалась
Случилось два десятка вооруженных людей, вывалившихся из портала и тут же выстроившихся в две шеренги. Последним из угасающего прохода вынырнул старший группы, сержант Бух Ли.
– Госпожа Пузотелик! – отрапортовал он. – Группа прикрытия успешно эвакуирована! Потерь нет! Раненых нет!
– Мозгов нет! – закончила Долорес, сжав губы в ниточку. – Группа прикрытия… А где тот, кого вы прикрывали? Мордевольт где?
– Ах ты… – Бух Ли был очень вежливым сержантом, поэтому без лишних слов ломанулся назад в портал.
Портал встретил лоб десантника приветственным гулом. Бух повторил маневр. Портал повторил гул. Бух отошел к стене, разбежался…
– Бух!
– Хватит, мистер Ли! Или вы не видите, что портал заблокирован с той стороны. Кто на вас напал? Спецназ Тотктонады?
– Нет, мэм, – подала голос мисс Сильма с левого фланга. – Это дети.
– Что за чушь?! Какие дети?
– Наши дети, – пояснил Ли, потирая каску. – Из Первертса.
– И вы убежали от детей? Не могли надавать им подзатыльников?
Бойцы переглянулись.
– Мэм, – снова позволила себе высказаться Сильма, – эти дети были очень серьезно настроены. Подзатыльниками бы не обошлось…
– Что за детский лепет! – зарычала глава ВВС.
– Там была Мергиона Пейджер, мэм.
– Допустим, – через минуту сказала миссис Пузотелик, и несколько десятков ртов судорожно выпустили воздух. – Но откуда взялась профессиональная блокада портала?
– Так бывает, – Бух Ли снял каску и принялся изучать вмятины, – когда в дело вступают антитеррористические подразделения.
В дело вступают антитеррористические подразделения
Снопы боевых заклинаний взрывали землю, срубали кусты, сталкивались в голубом июльском небе и бесшумно рассыпались разноцветными салютами. Десантники неслышно грохотали сапогами, командиры беззвучно орали команды, к полю битвы белыми призраками подлетали кареты скорой помощи. Орлы майора Клинча грамотными тактическими перемещениями теснили элитных бойцов.
Сен отнял от глаз армейский бинокль и усмехнулся. Мергиона будет довольна.
Безопасное место, куда ментодеры эвакуировали первокурсников, очень скоро перестало быть безопасным. Пейджер и Гаттер быстро пришли в себя, перегруппировали отброшенные спецназом силы самодеятельных освободителей Мордевольта, и теперь подразделения Тотктонады с большим трудом сдерживали их освободительный порыв.
– Мы не сдержим их! – прохрипел из переговорного устройства голос элитного командира. – Нужна подмога!
– Орлы, – Клинч промокнул воображаемым платком краешек глаза. – Сынки. Дочки.
– Орлы, – неодобрительно повторил Браунинг. – Тотктонада, почему ваши десантники не могут справиться с первокурсниками?
– Мои десантники не обучены воевать с врагом, которого нельзя даже ушибить, – холодно ответил серый министр. – А вот что за дисциплина у ваших подопечных, профессор Лужж?
– Детей обидели, – сказал Лужж. – Детям не дали спасти своего преподавателя. Дети имеют право на самовыражение.
– Не самое удачное время для самовыражения. А место еще менее удачное.
– Безобразие! – поддержал шефа Фантом Асс. – У нас здесь нависла опасность! У нас здесь образовалась чрезвычайная ситуация! У нас здесь выросло гнездо террористов! А отборные ментодеры нянчатся с детишками!
Сен посмотрел на дачу Бубльгума, возвышавшуюся в двухстах метрах от временного командного пункта. Гнездо террористов выглядело удивительно мирно. В палисаднике копошились домовые, беззаботно что-то друг у друга воровавшие. По периметру залегли оставшиеся в распоряжении Тотктонады бойцы спецназа. Других признаков чрезвычайной ситуации Аесли не заметил.
Браунинги перемолвились парой слов, после чего один из пасторов поднялся в воздух и унесся в направлении сражения. Через минуту боевые действия затихли.
– Начались переговоры, – объяснил второй Браунинг.
– Вы придумали, что предложить детям в обмен на освобождение Мордевольта? – удивился Лужж. – В смысле, в обмен на неучастие в освобождении Мордевольта.
– Нет, мой напарник будет импровизировать. В любом случае, время он потянет, и давайте используем это время с пользой.
– Правильно! – воскликнул отставной майор Клинч. – Займемся штурмом! Разнесем дачу Бубльгума! Давно пора!
– При штурме террористы могут убить заложника, – сказал Тотктонада.
– Что делать? В таких операциях всегда гибнет один-два заложника. Считается допустимым потерять до двадцати процентов.
– Там один заложник, – сказал Лужж. – Если его убьют, мы потеряем сто процентов.
– Это не дело, – согласился майор, – нужно придумать, как сократить потери до двадцати процентов.