Девятихвостая академия 2
Шрифт:
— Отсюда доберёмся за один прыжок, дес, — сообщила Кику. — Но почему она оказалась именно здесь, дес?
— Переноси, — приказным тоном объявила Инари и, когда все сгрудились вместе и перенеслись в незнакомую часть леса, к скрытому в холме подземелью, беззаботно произнесла: — Возможно, рассчитывала на то, что Лео решит вернуться к себе домой в одиночку, и она сможет его здесь спокойно убить.
— Ирина-сан! — вскрикнула Ки-тян, пытаясь загородить собой Лео, несущего Шакко, но парень, покачав головой, отошёл от хрупкой «защиты». — Я считала вас мудрой!
— Клянусь
Шагнув вниз первой, Инари отцепила от своего чудо-оружия небольшую палочку с яркой жёлтой жидкостью и сломала её, осветив неровные своды мягким призрачным светом, после чего принялась осторожно спускаться. Остальные последовали за кицунэ, ступая не менее осторожно, сложнее всего пришлось Лео: причиной тому была и ценная ноша в виде Шакко, и отголоски боли вперемешку с усталостью. Хотя медпакет и проделал замечательную работу, исцелив немыслимые для обычного человека ранения и устранив многие из последствий, этого было недостаточно.
Крутая лестница вскоре перешла в довольно широкий коридор, в котором уже могли разойтись два человека, а затем группа и вовсе вышла в первый из больших погребальных залов. В стенах от пола до высокого шестиметрового потолка находились ниши, где лежало множество истлевших остатков от гробов, ткани и каких-то вещей, лишь тел нигде не было видно. Эта тайна раскрылась сама собой, когда Инари вместе с остальными добралась до нового зала, ещё более впечатляющего.
Вдоль стен, словно парадная стража, выстроились скелеты, вооружённые мечами, топорами, копьями... Оружие было разномастное, но почти всё давно пришло в негодность, потеряв былой блеск и остроту.
Нежить не шевелилась, когда мимо проходили лисички, но Лео чувствовал себя не в своей тарелке, ожидая в любой момент, что монстры сорвутся с места и вцепятся если не в него, то в беззащитную Шакко.
Однако ничего не произошло: зал оказался позади. Инари дала знак Кику и Ки-тян подождать в тоннеле, ведущем в ещё один зал, после чего вместе с Лео и Шакко оказалась в круглой комнате с каменными саркофагами, где на импровизированном кресле из костей восседала лисица. Её шикарное кимоно с хризантемами было заляпано грязью и паутиной, волосы слегка спутаны и взъерошены, а расколотая лисья маска свободно болталась сбоку головы, не скрывая больше личность Ногицунэ.
Всмотревшись в лицо девятихвостой, Лео нервно втянул воздух, осознавая, что яркий алый взгляд неотрывно следит за ним. Но причиной для удивления было не только это: Ногицунэ была слишком похожа на другую знакомую кицунэ.
— В каком же ты отчаянии, сестра, раз пришла ко мне за помощью, дес, — процедила сквозь зубы Ногицунэ, но на её губах застыла хитрая улыбка.
— Ты сама знаешь, почему я это сделала, — со стальными нотками в голосе объявила Инари, гордо выпятив подбородок. — Разделившись, мы падём.
— Против тебя я ничего и не имею, сестра, — прищурившись, сказала Ногицунэ, и все девять её хвостов шевельнулись, создавая шуршащую волну меха. — Дела лис — тайна, а вот втягивать в это людишек — несусветная глупость.
— Но разве вы не были связаны с человеком? — резко сказал Лео, услышав презрительные нотки в голосе кицунэ.
— Лео! — попыталась предостеречь его Инари и положила ему руку на плечо, останавливая.
— Тварь, убившая моего сына, смеет мне ещё что-то высказывать, дес? — с вызовом сказала Ногицунэ, поднимаясь.
— Мы сразились, как воины, в его смерти нет бесчестья, а у вас — причин для мести, — ответил Лео, выдержав взгляд лисицы.
— Щенок! — между пальцами Ногицунэ скользнули огоньки сиреневой энергии. — Причин для помощи в этом тоже нет, дес!
— Вы поможете не мне, а Шакко, — продолжил твёрдо говорить парень, и подобный тон вкупе со словами слегка выбил дикую кицунэ из колеи — она явно не ожидала, что слабый человек посмеет ей перечить.
— Нет никакой гарантии, что эта юная лисица сможет повторить свой грязный трюк, дес, — чуть тише сказала Ногицунэ, сложив руки под грудью. — Но даже так... Я не собираюсь тратить свою энергию понапрасну ради сомнительных преимуществ, дес. Что вы готовы мне предложить?
— Сестра, ты ведь не такая, — с грустными нотками в голосе сказала Инари. — Твоя злоба не вернёт Тэкэо-куна.
— И без тебя знаю, дес, — стиснув зубы прошипела Ногицунэ, продолжая поигрывать огоньками в руке, после чего перевела взгляд на Лео. — Ты, нинген, дес. На что ты готов ради этой кицунэ?
— На многое.
— Хи-хи, но не на всё, дес? — насмешливо уточнила Ногицунэ.
— Не в моих силах абсолютно всё, но на очень многое я способен, — не обращая внимания на тон Ногицунэ, ответил Лео, прижимая Шакко к себе чуть крепче.
— О? Я не люблю пустую болтовню, нинген, готов ли ты умереть за неё, дес? — осклабившись, поинтересовалась Ногицунэ, покачивая хвостами от нетерпения.
— Да.
Повисла пауза, во время которой Ки-тян, внимательно вслушиваясь в разговоры, происходящие в другой комнате, прижала ушки к голове и незаметно вздохнула.
— Ты думаешь, что я шучу с тобой, дес? — с раздражёнными нотками в голосе поинтересовалась Ногицунэ, сделав шаг навстречу Лео.
— Нет, я видел мощь девятихвостых кицунэ.
— Бака! — взревела Ногицунэ, подскочив к Лео, и казалось, что она вот-вот отвесит парню пощёчину. — Люди недостойны любви кицунэ, дес, но если такое чудо всё же произошло, не вправе ваши хрупкие душонки рушить это счастье, дес!
— Сестра? — тихо спросила Инари, удивлённо приподняв одну бровь.
— Кицунэ в любом случае переживёт своего возлюбленного, дес, жалкие людишки не смеют сокращать этот срок ещё больше, смерть всё равно заберёт своё, дес! — закончила тираду Ногицунэ и, шумно дыша, протянула вперёд руку, коснувшись плеча Шакко.