Девятое сердце
Шрифт:
«Неужели я всех предал? Неужели вот такой будет конец моей жизни? Неужели я больше никого не увижу? И теперь, мне придется быть здесь, в этой темноте?» – проносилось в моих мыслях.
И в этих же мыслях, как небольшой луч света, пробивающийся откуда-то извне, я услышал голос. Я не знал, кто говорит и кому он принадлежит, но внутренняя часть меня почему-то очень хорошо его знала.
«Поднимись, сын мой! Сразись за друзей!» – проговорил голос.
И я увидел яркий свет…
* * *
Как только свет рассеялся, я увидел лица нескольких мальчишек. Они были передо мной, улыбаясь.
– Где я? – выдавил
Услышав мой голос, мальчишки выскочили за покрывало, сквозь щель которого на меня упал луч света. Я немного зажмурился, приподняв руку. Странно, она не болела. Я приподнялся. Хоть я и был перебинтован, все же тело не болело. Пока я пытался осознать, что происходит и как я оказался в палатке, сюда же забежала Фэй. Увидев, что я начинаю потихонечку подниматься, она припала к земле.
– Фэй! – произнес я. – Не нужно так! И где Бэйн, и Рэдж? Что произошло?
– Ты спас нас всех! – сказал она, улыбаясь. – Ты подарил нам новую надежду!
– Я? – удивленно спросил я, и задумался.
Я попытался что-то вспомнить, но это выглядело очень расплывчато.
– Я что, победил Бэйна? – неуверенно спросил я. – Как я оказался здесь? Что происходит?
Я ущипнул себя, убедившись, что это действительно не сон.
– Зэдд, ты не умер, я тоже жива, мы все живы! – проговорила Фэй.
– Но я почти ничего не помню, а если и помню, то это все так расплывчато. И, кажется, со мной что-то произошло. Только я не помню, что.
Я пытался вспомнить что-то, но воспоминания были расплывчаты. Я осознал, что совершенно не помню детали тех событий. Зато там была Фэй, и только она могла сейчас все рассказать.
– Фэй, – произнес я тихо, – расскажи, что было там. Только ты там была, и больше некому поведать то, что произошло.
Фэй немного потупила взор.
– Зэдд, я не знаю, как это сказать. Точнее знаю, но поверишь ли ты тому, что я скажу? – произнесла она.
– Фэй. Я постараюсь поверить. – проговорил я. – Ведь я же доверился вам.
Она уселась удобнее, немного улыбнулась:
– Тогда слушай…
* * *
Не знаю, в каком состоянии ты был, когда тебя отбросило силой Ци, но ты не подавал признаков жизни. Тогда Бэйн пошел в мою сторону. Он поднял меня за волосы, и был готов оборвать мою жизнь, как вдруг, в его руку полетел кусок колонны, выбив меч. Он отбросил меня. Я не поверила своим глазам, увидев тебя стоящим на ногах. Ты вправлял себе суставы. И не просто вправлял, а использовал техники, которые я видела лишь раз, в нашем фолианте. Ты делал это точно так же, как и помнила это я, и если бы картинки ожили. А затем ты зашел в тень позади.
– Добей его! – закричал Рэдж.
Бэйн вновь использовал энергию Ци. Но она прошла насквозь темноту, пробив стену. Бэйн вновь сфокусировал сферу, бросив ее в тень, но ты остановил ее в темноте рукой, развеяв. Вырвавшийся ветер потушил несколько жаровен, погрузив в темноту помещение. Бэйн опять сотворил сферу, бросив в твою сторону, и на этот раз ты поймал ее и отбросил обратно в Бэйна, сбив с ног. Он вскочил, схватил меч, и стал хаотично рубить воздух в том месте, где ты стоял. Но тебя уже там не было. Ты выскочил из тени за его спиной, ударив кулаком по шлему, и вновь скрылся в темноте. Бэйн туда обрушил меч, но ты появился из другой тени, нанося молниеносные и быстрые удары, то скрываясь, то
Не знаю, что я видела, но в этот момент я увидела, что с ним сражается не воин из ордена Клинка, а самый настоящий мастер Шиноби, используя различные приемы всех наших шести домов Дракона. Как бы Бэйн не сражался, но в глубине своей души он осознал, что все призраки мастеров наших домов воплотились в тебе, Зэдд. Каждый удар, наносимый тобой, заставил его содрогнуться в страхе. И он не смог в итоге отвечать тебе. Ты отбросил его к Рэджу, выхватив меч из его рук. Я увидела, как руны на нем стали багровыми, даже само лезвие стало продолжением твоего следующего удара. Ты раскрутился в воздухе, нанеся всего лишь один удар, рассекши Бэйна и Рэджа вместе.
Но на этом еще не все закончилось. В помещение ворвалась стража. Они в испуге смотрели на трупы Рэджа и его ученика, но и не спешили нападать на тебя. Вдруг подул ветер. Но это был странный ветер. Книга моего дома взлетела в воздух, как и другие книги из сумки, что были при Рэдже. Они окружили тебя, стоящего и опершегося на меч. Ты взглянул на стражников, произнеся всего пару слов: «Я помню!». Книги раскрылись, озаряя все ярким светом. Грохот и землетрясение разразились повсюду. А когда свет пропал, я увидела, что от замка ничего не осталось, только руины стояли вместо него, а с неба падали булыжники. Я увидела перед собой блестящую ауру огромного существа. Это был дракон, в центре которого парил ты. В драконьей лапе ты держал наших друзей. Ты опустил их ко мне. Стажа, сбежавшаяся с округи, стала стрелять в тебя из луков, но стрелы сразу же плавились, проникая под ауру. Воспарив в воздухе, ты расправил крылья, издав волну драконьего рыка. Она полностью стерла город Рэджа с лица земли. Ты же, продолжая парить, улетел отсюда.
* * *
По словам Фэй, я все же вспомнил то, что вспомнил.
– Невероятно! – проговорил я. – Совсем невероятно! Я что, убил всех в том городе?
Я почувствовал слабость, что меня сейчас стошнит. Уж чего, а такого я не ожидал. Тем более от себя.
– Нет, драконий рык настиг лишь только тех, кто пренебрегал правосудием. – ответила Фэй.
– И как вы меня нашли? – спросил я.
– Мы следовали за тобой три дня. Ты пришел на драконью гору, в место, где первый мастер Шиноби познавал знания драконов. Мы нашли тебя в пещере, окруженного книгами, спящего. Я думала, что травмы останутся, но, по всей видимости, ты испил из драконьего источника, и исцелил травмы.
– Фэй, но я ведь всего лишь просто воин. Я не обладаю магией. Ты сейчас говоришь мне то же самое, что и Сид. Когда я использовал его рунный скипетр. Что-то я совсем запутался в том, кто я есть. Я не был рожден волшебником, я даже не знаю, кто мои родители. Меня даже чудом взяли в орден. – произнес немного досадливо.
– Думаешь, первый мастер Шиноби думал о своем предназначении? – донесся голос от входа в палатку.
Накидка отодвинулась, и в палатку вошла бабушка в оранжевом кимоно, с завязанными в узел волосами. Она осмотрела обстановку, затем вкатила за собой небольшую тележку, на которой лежали фрукты.