Девятое сердце
Шрифт:
– Герцогом быть не просто, хорошо, что я не герцог, – улыбнувшись, проговорил Сид, – хотя дел от этого не меньше. А ты точно сможешь стать капитаном Стражи? Все-таки это тоже нелегкое дело.
– Я постараюсь помочь, чем смогу. Только я еще не знаю, что это такое, – немного смущенно ответила Фэй, – но натренировать стражников смогу.
– Думаю, вы с Зэддом решите этот вопрос. У меня где-то был кодекс законов для гвардейской стражи, я вам его найду. – проговорил Альфред.
– Сегодня я буду воином-дракона! – сказал Тим, залетевший на кухню.
– Нет, я! А ты будешь моим оруженосцем! – ответил ему другой мальчик, забежавший следом.
Пока меня не было, к Сиду переехала его семья.
– Тим, Салли! Только опять посмейте опять залететь ко мне на кухню! – проговорила
Дети послушали Мэри, и, не очень довольные, покинули кухню.
– Поражаюсь вами все больше, – произнесла рыжеволосая небольшая женщина, по росту не больше Сида, – И как вам только удается совладать с детьми. Салли все время больше слушает Сида, а не меня.
– Брана, дорогая, и ты сможешь так, когда научишься понимать детей. Даже у повара есть свои секреты, – улыбнувшись, произнесла Мэри, немного гневно взглянув в сторону двери, и та сразу закрылась.
Сегодня я решил никуда не выходить, а просто отдохнуть. Подняв тележку с кристаллами на лифте наверх, я встретился с чародеем Магнусом, рассказав ему о своем путешествии. Он был очень впечатлен мною. Также как и Сиду, ему очень хотелось узнать, на что же я еще могу быть способен. Его тоже заинтересовали эти мои способности, о которых я сам не ведал. Но он тоже был мудрый, и не торопил события. Он попросил сообщать ему о каких-нибудь новых моих достижениях, и, может быть, он поможет мне узнать то, кто я есть. И это обрадовало, хоть и немного. Оплатив за работу, мы с ним распрощались, и я вернулся в свою комнату.
– Думаю, вам с Фэй нужно сходить в город и подобрать ей новую одежду, – предложил Альфред, зайдя в мою комнату, – у юной леди совершенно нет, в чем выйти в люди, кроме брони, костюма ниндзя и несколько кимоно. Да и вам тоже не мешало бы купить теплую одежду.
Это пошло вразрез моему сегодняшнему отдыху, но Альфред был прав и плохого не посоветует. Также дворецкий предложил купить новый костюм для бала. Он рассказал мне о том, что представляет бал, и проводится он обычно в городской ратуше в богатом квартале, и кто обычно посещает его. Он будет проходить в конце этой недели, то есть уже через несколько дней. Честно, я не очень хотел идти на этот бал. Не чувствовал я себя настолько аристократом, чтобы посещать подобные места. Но Фэй, зашедшая к нам, полностью поддержала Альфреда на счет бала и знакомства с влиятельными людьми города.
Пришлось одевать свой выходной камзол, и отправиться с Фэй в лавку своего эльфийского друга. Мони чуть ли не полез с объятиями, увидев меня. Все-таки давно не виделись. Мне он быстро подобрал одежду, как для бала, так и осенне-зимний утепленный плащ, а вот с Фэй возникли проблемы. Но Мони не Мони, если бы не был величайшим в мире модельером. Буквально за полчаса он сшил ей именно то, что она хотела бы одеть.
– Но как вы смогли узнать? – удивленно произнесла Фэй, разглядывая себя в зеркале.
– Моя дорогая, Мони знает толк в одежде, и всегда дарит своим клиентам главное – комфорт, радость и улыбку! – проговорил эльф, вертя зеркало, чтобы Фэй посмотрела со спины. – Я учел ваши пожелания, и сделал этот шедевр!
– Мне нравится, – произнесла Фэй, немного покружившись.
– Иного и не должно быть! – восхищенно проговорил Мони. – Вам очень идет!
И все это опять досталось по хорошей скидке.
– Хороший у тебя друг. – произнесла Фэй, закутываясь в меховой воротник.
– Он не только хороший друг, но и хороший модельер, и всегда знает то, что нужно именно тебе. – ответил я.
Мы еще немного прошлись по улицам города, где я показал Фэй небольшие достопримечательности, перед тем, как мы вернулись домой.
– Стронгольд действительно красив. Думаю, вы с Сидом приведете его в более комфортный вид, нежели сейчас. – проговорила Фэй. – А я, хоть и не знаю пока как, но научусь быть капитаном гвардейской стражи.
На следующий день мы решили взять Сида и отправиться к сгоревшему гарнизону. Сид уже набросал первичный план гарнизона, и теперь он представит его нам. По
Вернувшись домой, мы распределили, сколько людей нужно на каменоломню, и что через несколько недель этим займется Сид. Но сначала он попросил меня помочь ему в одном проекте для этого, как ученику, который частично овладел механикой использования горна. Он сказал, что можно на основе нашего глайдера создать небольшое транспортное устройство, которым можно будет перевозить достаточно емкие грузы, а не налегать на повозки. И буквально несколько дней, до осеннего бала, мы с ним только и обитали в горне, выплавляя различные детали для транспортировщика. Фэй же занималась исследованием города. Они с дружинниками прочесали кварталы, вылавливая воров, уже не опасаясь при этом ничего. Она обучала потихонечку тех, кто был с ней, как нужно действовать, а в свободное время, по вечерам, мы с ней читали законы гвардии. Я попытался пару раз сделать ночные вылазки в город, и, похоже, Фэй серьезно взялась за дело. Мы с Сидом выплавили ей новую облегченную броню, за которую она была очень благодарна. Хоть она и не была броней ее дома, все же она была подобной, и достаточно прочной. Также я заметил, что по улицам в ночи, с факелами в руках, стали появляться дружинники, патрулируя местность. И это как-то немного разочаровало меня. Неужели теперь здесь вскоре настанет мир, и ночной герой Стронгольда уйдет на второй план. А это означает, что будет меньше моих ночных приключений. Ну да ладно. Значит, ночью буду отдыхать.
Так и прошли эти несколько дней, пока не настал день осеннего бала. Альфред приготовил мне новый камзол для вечернего похода в городскую ратушу. Я спросил Альфреда о том, что с кем я могу пойти туда, уж очень не хотелось там быть одному, потому что никого не знаю там, и он сказал, что могу позвать туда еще кого-нибудь. Кроме Сида и Фэй я никого не знал, потому пригласил их. Фэй была не против званого вечера, а вот Сид явно не захотел идти туда. Он не был любителем таких мероприятий, и предпочитал держаться от них подальше по ведомым ему причинам. Но Брана все же надела на него строгий костюм, не смотря на его недовольство. Хоть ему это и не хотелось, все же он понимал, что нужно поддержать меня, потому что я вообще ни разу не был на таких встречах. Я и его жену тоже позвал. Пусть тоже присоединяется. Также я позвал и Альфреда, но он отказался, сославшись на то, что там присутствуют молодые люди, а он лучше посидит в кресле с книгой в руках.
Вечером мы покинули поместье. У входа нас ждала карета, доставившая нас к двухэтажному зданию городской ратуши. На большой площади перед строением уже стояло несколько десятков карет. Значит, сюда уже съехались знатные люди Стронгольда. Мы вошли внутрь. Дворецкий принял у нас верхнюю одежду, и мы пошли вверх по лестнице на второй этаж. Там была большая зала, украшенная различными картинами и лампами на стенах, стулья стояли у стен, а подле окон стоял большой стол с различными закусками и большой вазой с пуншем. Много различных людей в красивых камзолах и платьях расположились по зале, разговаривая о чем-то между собой. В другой части зала стоял оркестр, играющий ненавязчивую классическую мелодию. Все потихонечку рассредоточились по залу. Мы с Сидом подошли к столу.