Деяния Апостолов. Критический и экзегетический комментарий
Шрифт:
Комментарии
Часть первая
Иерусалимская церковь (Деяния 1:1–7:60)
Глава первая
А. Предисловие. 1:1–5
1:1 –
Первую книгу – Слово «книга» (буквально «слово» или «рассказ») использовалось Ксенофонтом так, как использует его Лука, а мы называем «томом». [81] Как было отмечено во Введении, имеется в виду написанный Лукою первый том, а именно Евангелие от Луки.
81
Anabasis, II.1; Cyrop, VIII.1, 2.
Написал я – Как было продемонстрировано
Феофил – Что или кто скрывается за этим словом? В переводе с греческого это имя означает «друг Божий» или «любящий Бога». Поэтому высказываются предположения, что Лука не имел в виду какую-то определенную личность, а адресовал третье Евангелие и Деяние всякому, кто; является «другом или любящим Бога». Однако имеется целый ряд свидетельств того, что такого рода обобщения делать не следует, а Феофил был реальным человеком, жившим в первом веке. Титул «достопочтенный» (Лк, 1:3), данный ему в начале Евангелия, свидетельствует в пользу такой точки зрения. Это имя было весьма распространенным как среди евреев (Иедидия), так и среди язычников. Начиная с Ш века до н. э., так звали многих людей.
Слово «достопочтенный», видимо, кое-что говорит об этом человеке. Некоторые полагают, что оно характеризует человека с точки зрения определенных качеств. Но использование этого термина в первом веке наводит нас на мысль о том, что оно указывает на ранг или должность. Это слово встречается в Новом Завете еще три раза и каждый раз относится к людям, высокого ранга. [82] Этот титул часто использовался для указания принадлежности человека к римскому сословию всадников. Поэтому не исключено, что Феофил был знатным римлянином или греком, обратившимся в христианство. Если учесть связь Луки с Антиохией (Лука, видимо, вышел из сирийской Антиохии), то Феофил, скорее всего, был знатным лицом Антиохии (хотя некоторые богословы считают, что он происходил из Александрии или Рима).
82
Три случая употребления слова «достопочтенный» в Новом Завете мы находим в Деян. 23:26, Деян. 24:3, где они использованы в обращении к римскому наместнику Феликсу, и в Деян. 26:25, где они были адресованы римскому наместнику Фесту.
По рассказам Иосифа Флавия, у первосвященника Ионафана (ставшего в 34 г. н. э. наследником Каиафы) был брат по имени Феофил. Вскоре после своего назначения Ионафан был снят с должности Вителлием, [83] а на должность первосвященника иудейского народа заступил Феофил. Он занимал ее с 37 по 41 гг. н. э. Некоторые специалисты утверждают, что оба тома, написанные Лукой, были адресованы этому человеку, разумеется, после того, как он принял христианство. Однако такой вывод основан на предположении. Несмотря на явно апологетический характер истории, написанной Лукой, было бы слишком большой вольностью полагать, чтобы Феофил выступал в роли адвоката, настаивавшего на слушании апелляции Павла к кесарю. Фактически мы знаем об этом человеке мало, даже если бы поверили бытовавшему с древних времен преданию, что в конечном итоге он стал епископом Филипповой Кесарии.
83
Древности, XVIII.5.3.
Почему Лука адресовал эту книгу Феофилу? Возможно, потому что хотел просветить его по истории ранней церкви. Однако, скорее всего, потому что Феофил был патроном книги. Он хотел, чтобы на руках у людей было много идентичных копий книги. Он был готов платить за ее публикацию. Было принято упоминать в предисловии имя мецената, содействовавшего появлению книги в свет.
«Такие посвящения были обычной практикой в тогдашних литературных кругах по всей Римской империи. Например, Иосиф Флавий посвятил свою «Автобиографию», «Иудейскую войну» и трактат «Против Апиона» меценату по имени Епафродит. В начале первого тома трактата «Против Апиона» Флавий называет его «Епафродитом, достопочтенным человеком»; во введении ко второму тому своего труда он пишет: «В предыдущем томе, мой уважаемый Епафродит, я продемонстрировал нашу древность». Эти вводные слова очень напоминают высказывания Луки во втором томе». [84]
84
F.F.Bruce, The Book of Acts, NICC (Grand Rapids: Eerdmans, 1956), p.32.
О всем, что Иисус – «Все» – понятие относительное. В Евангелии от Луки, да и в любом другом Евангелии, не написано «всё», что делал Иисус. Каждое Евангелие опускало некоторые материалы, вошедшие в другие Евангелия. Земная жизнь Иисуса продолжалась около 35 лет. Из этих лет авторы Евангелий уделяют основное внимание Его последним трем с половиной годам. Да и из этих последних лет запечатлены события в общей сложности примерно сорока дней.
Имя «Иисус» означает «Иегова спасает». Его имя – Иисус. Христос – Его титул (что значит «Помазанник»), который является в Новом Завете эквивалентом ветхозаветного слова «Мессия».
Начал делать и учить [85] – Это форма выражения мысли на древнееврейском языке, означающая то же, что и «что Иисус делал и учил». Некоторые придают слову «начал» большее значение, чем это намеревался сделать автор. К примеру, А.Т. Робертсон считает «Деяния» продолжением деятельности Христа и пишет, что Иисус осуществлял Свою работу со Своего небесного престола.
«По мнению Луки, Деяния Святых Апостолов – это продолжение дела и учения Христа. Последующие произведения имеют, видимо, цель рассказать нам – и действительно заявляют о том, что рассказывают нам – о продолжении работы и учения Иисуса после Его вознесения». [86]
85
В Русском Синодальном переводе – «делал и чему учил». – Прим. перев.
86
A.T.Robertson, Word Pictures in the New Testament (Nashville: Broadman, 1930), V.III, p.4.
Мы признаем, что Деяния – это запись продолжения искупительного плана Божьего, включая воплощение и крест. Мы также верим в то, что Иисус вовлечен в предопределенные Богом деяния, относящиеся даже к нашему миру. Однако мы сомневаемся, чтобы слово «начал» из Деян. 1:1 рассматривалось как доказательство какой-либо из этих доктрин. Автор данной книги сомневается, что нам следует вкладывать в это слово «начал» то, что пытается внушить нам Робертсон. Слово «начать» особенно характерно для Евангелия от Луки, где оно встречается не менее 31 раза. Поэтому его использование в начале Деяний является всего-навсего указанием на идентичность авторов обеих книг.
Слово «делать» относится к чудесам Иисуса и Его щедрым воздаяниям, включая все то, что Он сделал для спасения людей. Сюда входят, несомненно, Его страдания, смерть и воскресение как часть Его спасительного деяния, совершенного ради людей.
Слово «учить» относится, разумеется, к Его учению. Вся эта фраза является, по сути, итогом содержания первого тома книги Луки. Стих 2 продолжает подводить итог этому обобщающему заявлению.
1:2 —
До того дня, в который Он вознесся – Имеется в виду вознесение Иисуса на небеса. Он вознесся в облака, как бы поднявшись к небесам, Деян. 1:9. «До того дня» – Как говорится в Деян. 1:3, вознесение произошло на 40 день после воскресения. Необходимо отметить, что в Лк. 25:51 (в конце написанного Лукою первого тома) также говорится о вознесении. Лука напоминает Феофилу, что в первом томе его рассказ оканчивается вознесением Христовым.
После того, как [87] – Иисус вознесся после того, как дал поручение, о котором пойдет речь ниже.
Святым Духом – Понимание того, что именно сделано с помощью Святого Духа, зависит от того, к какому глаголу присовокупить эти слова. Их можно связать с глаголом «избрал» (в смысле: Он избрал апостолов с помощью Святого Духа), и так переводится этот стих в сирийском и эфиопском текстах. Их можно увязать со словом «вознесен» (означая, что Христос был «вознесен» силою Святого Духа). И, наконец, их можно присоединить к словам «дав… повеления» (в том смысле, что Христос действовал при особом содействии Святого Духа, когда Он давал Великое Поручение), и именно так трактуется этот текст переводчиками Синодального текста. В Священном Писании постоянно отмечается, что Святой Дух живет во Христе и движет Им (Ис. 61:1; Лк. 4:18; Деян. 10:38; Мф. 12:28; Евр. 9:14), так что в данном случае Синодальный перевод соответствует тому, чему учит Библия.
87
В Русском Синодальном переводе эти слова отсутствуют. – Прим. перев.