Дезертир
Шрифт:
– Подойди ближе, – мать Ари вытянула руку с выдвинутым вперёд указательным пальцем. – Будет больно, – предупредила она. И, резко толкнув его в грудь, заключила: – До встречи.
Яркая вспышка ослепила Стива. Боль пронзила тело. Он выгнул спину, задохнулся, со стоном наполняя воздухом лёгкие, и издал протяжный крик, пытаясь вырваться из липких объятий небытия. Забился в конвульсиях, закрыв полные ужаса глаза. Но внезапно всё прошло.
– Оклемался, сукин сын? – услышал он над ухом восторженный возглас Мэг. – Эй, братва,
Глава 32
Облака стремительно проносились над его головой.
Тяжёлые, тёмные до черноты. Низкие облака проносились так стремительно, что казалось, будто летишь над планетой, только раскинь в сторону руки. Паришь над бесконечными джунглями, как птица парит в восходящих потоках воздуха.
Если долго на них смотреть, то начинает кружиться голова, а сердце бьётся так стремительно, что готово выскочить из груди, из которой невольно рвётся наружу крик, бросающий вызов буйству стихии. А на глаза наворачиваются слёзы – от ощущения свободы, от мысли, что ты неподвластен законам природы, ограничивающим и сковывающим наши заветные мечты.
Стив судорожно дышал. Воздух ещё с трудом заполнял отёкшие лёгкие, а каждая клеточка тела болела так, что впору было завыть. Но Стив сдерживал себя. Не пристало мастер-сержанту при своих подчинённых выказывать человеческую слабость. Можно, но только лишь радость – от их чумазых рож, от их виноватых взглядов, от скупых слов, мало означающих приветствие, а скорее ворчание, что он так долго морочил им голову со своей разыгранной смертью.
Лия подскочила откуда-то со стороны. Хрупкая, одетая, чёрт-те во что, с улыбкой радости на лице и в глазах, блестевших от переполнивших их счастливых слёз. Она упала перед ним на колени.
– Привет, – слетели с губ едва слышимые слова.
– Привет.
– Ты меня напугал! Больше не делай так, ладно?
– Ладно.
– Живой, – пихая в плечо и радостно улыбаясь, прогудела с другой стороны его вечная тень – Мэган.
– А, то, – кося глазами, ответил он. – Не дождётесь! Я и правда откинул копыта?
Лия отвернула его лицо от Мэг и с жаром поцеловала в губы.
– Малыш, ты бы знал, как я счастлива!
– Ты нас напугал. Мертвее я ещё никого не встречала, – ответила на его вопрос Мэг. – Можно сказать, ты уже пованивал.
– Это он со страху дух выпустил, – скалясь белозубой улыбкой, вставил слово Матиста Блюм.
Он стоял здесь же, рядом, наблюдая за возвращением к жизни Стива. Среди десятка таких же перепачканных в грязи служак.
Он хотел оглядеться, приподняться на локтях, но Лия насильно прижала его к земле. В спину неприятно кололо. Только сейчас он сообразил, что лежит на сыром мху в одних трусах. И сразу же сделалось неуютно – оттого, что все глазеют на него, оттого, что трусы на заднице промокли.
И вообще… не пристало мастер-сержанту валяться в чём мать родила
– Поднимите меня, – тоном, не терпящим возражений, приказал он.
Мэг и Лия потянули его за руки, но тело никак не желало его слушаться. Какое-то чужое тело ему подсунули. Стив, виновато улыбаясь, улёгся обратно.
– Никак? – участливо спросила арианка.
– Никак, – Стив поджал губы.
– Так! Фрай, Том – вы берётесь за ноги. Матиста, Тони – хватаете под руки, – заорала Мэган, отчего Лия невольно вздрогнула. – Передвижение – только бегом. Учитывайте, что двигаться будем по пересечённой местности. Десантный модуль в пяти милях. У нас сорок минут. Время пошло! Пошевеливаемся!
– Ты чего это раскомандовалась? – удивился Матиста.
– Объяснить? – со зловещим шипением спросила Мэг.
Её взгляд стал похож на стальной бочонок от стиральной машины – такой же холодный и мутный.
– Не надо, – хмуро ответил Матиста.
– Чего пялитесь? Не видели голого человека? За работу, живо!
– Нет, нет, нет! – запричитал Стив. – Вы мне всю жопу отобьёте! Лучше я поеду у кого-нибудь на спине.
– Плохая идея, – недовольно прокомментировала предложение Мэган.
– Я слишком маленькая, чтобы тебя тащить. Ноги будут волочиться по земле. А Лия – она дохлая. Не допрёт.
– Матиста! Он высокий и здоровый, – предложил Стив. – Он таких, как я, куда хочешь утащит. Даже троих.
Мэг скептически оглядела его с ног до головы.
– Ты себя в зеркало видел? – спросила она. – Вы со стороны будете похожи на спарившихся жуков-короедов. Матиста? Ты жучихой хочешь быть?
Темнокожий боец усиленно замотал головой.
– То-то и оно. – многозначительно заключила Мэган.
– Какое-то странное у тебя видение мира. Извращённое, – охарактеризовал её слова Стив.
Над ними, озаряя землю кровавым светом, исходившим от перепончатых крыльев, пролетел дракон. Бойцы проводили его задумчивыми взглядами, и все, как по команде, вздрогнули, когда воздух сотряс оглушительный звериный крик.
– Это ещё что за хренолёт? – спросил Стив у Мэган, кивая в небо.
– У неё спроси, – мрачно ответила та, кивая на Лию.
Девушка расцвела в улыбке.
– Страж Ари, – блаженно щурясь, произнесла она. – Он всегда был с тобой. А теперь вот спас.
Стив сразу догадался, о чём это она.
– Подумать только! – удивился он. – Такую зверюгу я беспечно таскал у себя на шее? – Стив покачал головой. – Мистика! А это? Тоже его рук дело? – Стив взглядом указал на переломанные в округе деревья. – Здесь как будто атомную бомбу сбросили.
– Нет, – Лия смущённо опустила глаза.
– Это твоя зазноба пошалила, – ехидным тоном, ответила за неё Мэган.
– Расстроилась малёхо. Ой, не завидую я тебе, парень! Ты её лучше не зли. Знаешь, что она со Стэнбоком сделала?