Диагноз: Любовь
Шрифт:
— Восемнадцать, — повторила я, отворачиваясь от Киппа Линуса, который был на полпути к поражению. — Разве к тому времени ты не поступила в колледж?
— Но я тогда еще не уехала!
— Давайте уйдем отсюда, — предложила Ди.
— Но мы же только что пришли, — возразила Алисия. — Мы должны досмотреть матч.
— Я умираю от жары, а никто из них даже не популярен! — настаивала Ди.
— Я думала, тебе хотелось прийти сюда сегодня, Ди, — сказала Алисия. — Ты говорила, что, когда проснулась, почувствовала себя хорошо, тебе легко дышалось, словно что-то перестало давить на твои легкие.
Я
— Это было утром, тогда еще не было так жарко. И мы не стояли в очереди целую вечность. — Ди вздохнула. — Здесь слишком жарко, но я не могу вернуться домой к тому дикому беспорядку! Мамин способ распаковывать вещи — это открывать по коробке в день. Я не могу возиться с коробками, потому что я слишком толстая… А Кипп Линус отвратителен, — внезапно добавила она, глядя, как он снова пропустил мяч.
— Слушай, хочешь, я помогу тебе распаковать вещи? Просто попроси! Я могу помочь тебе сегодня же вечером, — сказала Алисия, словно ее предложение было панацеей от всех бед, включая высокую температуру. Потом она повернулась ко мне: — Как там твой поклонник?
— Мой кто? — подпрыгнула я.
— Твой поклонник Эд. Разведенный санитар.
— Я со вчерашнего вечера его не видела, — ответила я, поправляя на носу темные очки и притворяясь, будто наблюдаю за белокурой девушкой, погнавшейся за сбежавшим мячом. — Как ты думаешь, ты могла бы стать одной из этих подавальщиц мячиков?
— Я думаю, для этого нужно быстро бегать. А я ненавижу быстро бегать. — В голосе Алисии снова зазвучало раздражение.
— А что это за парень? — спросила Ди, наклоняясь вперед, чтобы посмотреть на меня и Алисию. — Он англичанин?
— Он из Америки и, к слову, великолепен, — сказала Алисия. — А Холли считает, что он недостаточно хорош для нее.
— Это было до того, как я узнала, что он играет в группе, — сказала я и, повернувшись к Ди, добавила: — Он поет в рок-группе под названием «Перпл Тангс». Он сам ее создал. И он очень увлечен музыкой.
Неожиданно для себя я заговорила так, словно зачитывала его резюме. Я была похожа на репортера. Похожа на дуру.
— И ты ему нравишься? — спросила Ди.
— Да, — ответила Алисия, прежде чем я успела открыть рот. — Он сказал, что она естественно привлекательна. А Холли видит, что Эд невероятно интересный мужчина, но парализована своим отношением к мужскому полу вообще. — Она скрестила руки на груди и, бросив на меня беглый взгляд, добавила: — А все из-за твоих родителей.
— Извини, но я думала, что это Ди собирается стать психологом, — сказала я.
— Все дело в контроле, — невозмутимо продолжила Алисия. — Твоя мать внезапно умерла. Твой отец живет в своем собственном мире, где тебе не нашлось места. Похоже, рядом с Холли Кэмпбелл нет человека, который мог бы изменить ее. В результате Холли Кэмпбелл сама контролирует свои чувства и свою жизнь.
Я открыла и тут же закрыла рот. Я хотела сказать, что Алисия ошибается, но вдруг испугалась, что она, возможно, права.
— Неужели ты никогда не хотела уступить хоть клочок своего поля боя? — спросила Алисия. — Слушай, ведь действительно приятно, когда мужчина на тебя так смотрит. Позволь ему увлечься тобой. Ты очень долго никого не интересовала и уже, наверное, забыла, как это — быть женщиной.
Кипя от возмущения, я не смогла ответить сразу же. Никто не интересовался мной? Может, рассказать ей о Мэттью Холемби, которого я очень даже интересую и который считает меня необыкновенно веселой даже тогда, когда я не пытаюсь шутить? И который, кстати, даже надоел мне своим интересом? Я только вчера получила от него письмо по e-mail, в котором он писал, что приедет проведать свою маму и сестру, пробудет в городе две недели и очень хочет со мной встретиться. Я все еще не была уверена в том, что у меня получится с Эдом, но это не имело значения — мы с Мэттью просто друзья.
— Если вам и доведется оказаться с ним в постели, ты не сможешь его контролировать, — заявила Алисия.
— Кого — Мэттью? — спросила я, уставившись на нее.
— Эда, — ответила Алисия. — Что еще за Мэттью?
— Мой бывший парень, — сказала я. Поскольку удивленное выражение не сошло с ее лица, пришлось пояснить: — Парень, который вырезал Бену аппендикс.
— Бадди Холли? Он был твоим парнем? — в голосе Алисии звучало сомнение. — Так или иначе, мы говорим об Эде. Ты не умрешь на месте, если уступишь ему. Ты ведешь себя так, словно симпатия — это инфекция, от которой нужно держаться подальше, а еще лучше — носить ее в стерильной коробочке для сэндвичей.
— Отстань от нее, — миролюбиво произнесла Ди.
— А с тобой что? — накинулась я на Алисию. — Ты тоже сбежала от своего мужчины. Ты собиралась выйти замуж, а как только столкнулась с маленькой проблемой, предпочла сбежать. И после этого ты возомнила, что можешь давать мне советы? — Я скользнула мокрой спиной по спинке кресла. — Кстати, имей в виду, что коробочки для сэндвичей не стерильны.
— Может, уйдем? — снова спросила Ди. — Мне действительно не очень хорошо.
— Я не сбегала от Бена. Я хотела повидаться со своей семьей. — Алисия снова нахмурилась.
— Тогда почему ты не хочешь, чтобы Бен приехал к тебе? Что происходит? — продолжала я. — Он не заслуживает, чтобы его игнорировали.
Алисия медленно кивнула.
— Ты права. Он не заслуживает… — Помолчав, она спросила: — Ну а если я сама не знаю, что происходит?
— Вот так ему и скажи! — воскликнула я в сердцах.
— Если я не попаду в тень, я скоро вырублюсь, — пожаловалась Ди.
— Ди, если хочешь, можем уйти, — согласилась наконец Алисия. — Просто скажи: «Я хочу уйти», и мы уйдем.
— Я хочу уйти, — вздохнув, прошептала Ди.
— Ой, перестань! — заявила, Алисия. — Давай сначала выпьем лимонада. А потом посмотрим на твое самочувствие.
Мы сидели за столиком для пикника под все тем же палящим солнцем и пили дорогущий лимонад, за которым пришлось выстоять в очереди сорок пять минут. Алисия ныла, пытаясь уговорить меня сходить к тренировочным кортам, где должен был, по ее мнению, разминаться Энди Роддик. Она надеялась с ним познакомиться.
— Я на все сто уверена, что он уже встречается с моделью или актрисой, — сказала я.