Die gefahrliche Wette
Шрифт:
Raufbold griff nach seinem Degen, ich zeigte hier abermals meine Riesenkraft und schob ohne Beih"ulfe eine schwere Kommode vor die T"ure, die gl"ucklicherweise hereinw"arts ging. Doch h"orten wir schon das Gepolter im Vorzimmer und die heftigsten Schl"age an unsere T"ure.
Raufbold schien entschieden, sich zu verteidigen, wiederholt aber rief ich ihm und den "ubrigen zu:»Rettet euch! hier sind Schl"age zu f"urchten nicht allein, aber Beschimpfung, das Schlimmere f"ur den Edelgebornen.
Alles st"urzte nun zur Hintert"ure hinaus; ich hob noch einen Koffer auf die Kiste, um die schon hereinbrechenden F"ullungen der belagerten T"ure zur"uckzuschieben und festzuhalten. Aber meine Beharrlichkeit, mein Trutz wollte mir verderblich werden.
Als ich den "ubrigen nachzueilen rannte, fand ich die Leiter schon aufgezogen und sah alle Hoffnung, mich zu retten, g"anzlich versperrt. Da steh' ich nun, ich, der eigentliche Verbrecher, der ich mit heiler Haut, mit ganzen Knochen zu entrinnen schon aufgab. Und wer weiss — doch lasst mich immer dort in Gedanken stehen, da ich jetzt hier gegenw"artig euch das M"archen vorerz"ahlen kann. Nur vernehmt noch, dass diese verwegene Suite sich in schlechte Folgen verlor.
Der alte Herr, tief gekr"ankt von Verh"ohnung ohne Rache, zog sich's zu Gem"ute, und man behauptet, dieses Ereignis habe seinen Tod zur Folge gehabt, wo nicht unmittelbar, doch mitwirkend. Sein Sohn, den T"atern auf die Spur zu gelangen trachtend, erfuhr ungl"ucklicherweise die Teilnahme Raufbolds, und erst nach Jahren hier"uber ganz klar, forderte er diesen heraus, und eine Wunde, ihn, den sch"onen Mann, entstellend, ward "argerlich f"ur das ganze Leben. Auch seinem Gegner verdarb dieser Handel einige sch"one Jahre, durch zuf"allig sich anschliessende Ereignisse.
Da nun jede Fabel eigentlich etwas lehren soll, so ist euch allen, wohin die gegenw"artige gemeint sei, wohl "uberklar und deutlich.