Дикари Гора
Шрифт:
Самос и я ехали в своей крытой барже, в которой мы ранее прибыли на заброшенную тарновую ферму на болотах. Уже рассвело. Мы пробирались через каналы Порта-Кара. Тут и там, по набережным и мосткам перемещались люди. Большинство загружало или подготавливало маленькие лодки, или же разворачивало сети. Я смотрел, сквозь лацпорт прикрытый заслонкой, как рабыня, с помощью ведра с привязанной верёвкой набирает воду из канала.
— Вот только, зачем нужна столь сложная комбинация, если бы наше уничтожение было
— Верно, — не стал спорить Самос.
Маловероятно, что мы смогли бы выстоять в случае внезапного нападения двух таких противников со столь короткой дистанции.
Я видел человека снаружи в нескольких ярдах от нас, прохаживающегося по причалу, расправляя сеть. Яйцевидные, разрисованные поплавки лежали около него. На моих коленях, лежал свёрток, та самая кожа, которую показывали нам Ког и Сардак сегодня перед рассветом. Мы спасли её из горящего здания. А кроме того, в ногах лежал, смятый, но все еще рабочий переводчик, мы эго проверили.
Когда мы покидали горящий комплекс на болотах, дым от пожара поднимался в серое утреннее небо. Огромный щит и копье мы утопили в болоте. Чем меньше свидетельств существования этих зверей, тем лучше для людей, по крайней мере, так нам кажется.
— Ты думаешь, что мы должны были пойти с ними? — спросил Самос.
— Нет, — отозвался я.
— Это могло, конечно, — размышлял Самос, — быть частью их плана, совместно уничтожить Зарендаргара, а затем они убили бы и Тебя.
— Да, — усмехнулся я, — или я их.
— А вот это вряд ли. Только не с такими существами, — не поддержал моего оптимизма Самос.
— Всё может быть.
— Ты же не думаешь, что надо было пойти с ними.
— Нет.
— Что по твоему мнению, они теперь будут делать?
— Пойдут в Прерии.
— Они будут охотиться на Зарендаргара? — поинтересовался моим мнением Самос.
— Конечно.
— Как думаешь, они попытаются завербовать людей себе в помощь?
— Несомненно, одним им не справиться, — ответил я.
— Для меня легко понять, почему мы были на первом месте в их списке.
— Конечно, — согласился я. — Наша помощь была бы им неоценимой. А ещё, они ожидали, что мы будем столь же нетерпеливы, столь же рьяны, в охоте на Зарендаргара как и они сами. Это предприятие, в наших общих интересах, и в случае успеха прибыль могла быть взаимной.
— Также, для них было бы проще договориться с нами, чем другими людьми, — добавил Самос, — благодаря нашей длительной войне ними, их природа и образ мышления хорошо изучены.
— Это верно.
— Им будет трудновато, найти людей способных оказать эффективную помощь. Лишь немногим белым позволено посещать Прерии, да и то, обычно это разрешается сделать
— Я думаю, справедливо будет предположить, — сказал я, — что у них нет агентов в Прериях. Если бы у них был такой агент, то маловероятно, что они обратились бы к нам, это, во-первых. А во-вторых, та местность казалась для них малоприятной, пустынной и бесполезной, и не было никакого смысла держать там своего агента.
— Они должны набрать наёмников, — задумался Самос.
— Это кажется разумным, — согласился я.
— А ещё у нас остался их переводчик, — напомнил мой друг.
— Это малозначительно для нас, — сказал я. — Несомненно, у них есть ещё.
— Что на счёт краснокожих? — спросил Самос.
— Очень немногие из них живут за пределами Прерий, — ответил я, — и скорее всего они уже столь же незнакомы с жизнью там, как и мы. В данных обстоятельствах пользы от них не будет.
— А что дикари Прерий?
— Попытка связаться с ними сопряжена с неоправданным риском, — сказал я. Судя по рисункам на коже, охотники готовились напасть на Зарендаргара, пока они не были ошеломлены нападением человека сзади.
— Но переводчик, — напомнил Самос.
— В Прериях огромное множество изумительных по сложности племенных языков, — сказал я. — Большинство из них не знакомы носителям другого языка. Я сомневаюсь, что их переводчики запрограммированы, чтобы иметь дело с любым из тех языков, разве только для нескольких из них.
— Так может, Зарендаргар теперь безопасен, — предположил Самос.
— Ничуть, — не согласился я. — Кюры стойки. Можно быть уверенным, что с или без человеческой помощи, они не успокоятся, пока не выполнят свою задачу.
— В таком случае, Зарендаргар обречен.
— Возможно.
Я снова обратил внимание на то, что происходит вне баржи, через, теперь уже приоткрытый лацпорт.
На слегка наклонной цементной набережной, у воды на коленях стояла рабыня и стирала бельё. На ней был стальной ошейник. Туника высоко задралась и оголила её бедра. Считается желательным поручать рабыням, побольше низкой, черной работы. Я улыбнулся своим мыслям. Приятно владеть женщиной, абсолютно, по-гореански.
— Значит, Ты уверен, — сказал Самос, — что кожа подлинная.
— Да. То, что я знаю о дикарях, подтверждает это. А ещё, я узнал того Зверя, чей портрет изображен там.
— Это невозможно!
— Я думаю, что это более чем вероятно.
— Мне даже жаль Зарендаргара, — пошутил Самос.
— Он не оценил бы этого чувства, — усмехнулся я в ответ.
Я заёрзал на низкой деревянной скамье, одной из нескольких установленных перпендикулярно к внутренней переборке левого борта нашей закрытой баржи. Подобный же ряд скамей, был установлен и вдоль правого борта.