Дикая магия. Проклятье «черного тюльпана»
Шрифт:
Лекарша протянула профессору три склянки, и он, морщась и отплевываясь, влил в себя их содержимое.
– В следующий раз постарайся запомнить, кто на тебя напал. Мне будет чуть проще, – продолжила нравоучения Мари, и Карпов покорно пожал плечами.
В эту минуту Энди беспокойно заерзал на кушетке. Ошалевшим взглядом он принялся озирать больничное отделение, и вдруг наткнулся серо-голубыми глазами на меня. Макферсон виновато улыбнулся, и я потеряла дар речи. Убью Джен! Все мои мысли теперь крутились вокруг ее фразы
– Добрый вечер, – с фантастической учтивостью заявил мой очаровательный пациент, обмазанный собственной кровью от пояса до ушей.
– П-привет, – сдержанно ответила я. Джен, ты смертница! – Как себя чувствуешь?
– Отлично… Выспавшимся. Всю ночь не спал, готовился к идиотскому тесту по снадобьям, – серьезно сдвинув брови, признался Энди. – Хорошо, что Демон его отменил. Ты меня спасла?
Я с сожалением покачала головой: не хотелось терять в его глазах ангельский нимб.
– Для вас, господин Макферсон, могу устроить тест прямо здесь, – деловито хмыкнул Карпов, непоседливо дернув ногой в метре от меня.
– Твою ж… Простите, сэр.
Парень в ужасе покосился на преподавателя, и на время потерял ко мне интерес. Я нервно переминалась с ноги на ногу. Ну да, против черных слез мне ставить было нечего.
– Проснулся? Вот и хорошо. Идти сможешь? – подлетела Мари к Энди, и я не успела запротестовать.
Как, мы его уже выписываем? А оставить на ночевку? Понаблюдать… «за динамикой»? Но лекарша была непреклонна. Сунув в руки Макферсону пузырек с тонизирующем снадобьем, она выставила его за дверь и велела подойти утром на перевязку. Я горестно вздохнула: первое дежурство могло стать таким… обнадеживающим.
– Знаю, дорогая, – подмигнула она, будто прочитав мои мысли. – Но у меня другой пациент. Тоже вполне симпатичный.
Я очень громко фыркнула – так, что птицы в лесу за окном взлетели с деревьев, – и принялась перестилать заляпанное кровью белье.
– Эндрю Макферсон непременно пригласит тебя потанцевать на балу… – продолжила неудобную беседу госпожа Пламберри, и я демонстративно закашлялась. – Ну, или сама пригласишь, кого захочешь. Уверена, ты здорово танцуешь. Это же «Эншантель»!
– И вы туда же… – закатила я глаза, стараясь не смотреть на ехидную физиономию моего официального мучителя. – В «Эншантели» учатся только девушки, Мари. Балов там не проводят.
– Сама еле на ногах стоишь. Кровь… и эти слезы. Перебор для первого дня, да? – задумчиво бормотала Мари, стирая черные дорожки с щек профессора. – Если хочешь, можешь идти.
Заманчивое предложение! Меня, действительно, шатало как тонкую осинку на ветру. В горле стояла муть, по шее катался холодный пот. Стоило согласиться.
– Останусь, – брякнула я, и сама поразилась. – Чем помогать?
Мари ласково пихнула меня в бок и назвала пару зелий, которые предстояло найти в ее кабинете в личных запасах.
***
В свою спальню я пришла сильно за полночь и каменной глыбой упала в мягкую постель под витражным окном. Усталость свинцом заполняла каждую мышцу. Я провела на ногах часов шесть, если не больше.
Едва я согласилась остаться на дежурстве, как в больничное отделение привели еще двух пострадавших – девиц-второкурсниц с кожей цвета фуксии. Они наелись бракованной пастилы, обещавшей мгновенный косметический эффект.
«Забудь про прыщи и черные точки. Один укус – и твоя кожа светится здоровьем»
Наверняка купили в деревне в местной Аптеке… То, что «светящаяся» кожа приобретет насыщенный темно-розовый оттенок, на этикетке упомянуть забыли. На жуткого Демона смотреть я не успевала: следующие два часа натирала девушек отбеливающими мазями и заставляла пить очищающий раствор.
Бросив взгляд на витражное окно, подмигнула Авроре. Приятно ощущать себя полезной. А через секунду заснула, и этой ночью не увидела никаких кошмаров.
Глава 9. Дело в шляпе
К пятничному завтраку я опоздала: когда спустилась в трапезный зал, половина столов была пуста. Дженни негодующе дергала плечами.
– Ты все пропустила! Смотри! – подруга кивнула на стол преподавателей.
С сонным и несколько помятым видом Карамзина бормотала что-то на ухо Карпову. Тот был, как всегда, старательно выбрит, расчесан и начищен, как на парад. Профессор сидел прямой струной, задрав гордый подбородок. Через пустой стул от него расположился мой крестный, а рядом с ним…
– Это еще кто? – оторопело прошептала я, разглядывая неземное создание лет двадцати пяти.
– Новая преподавательница, мисс Эмеральд. Ректор только что ее представил, а ты прозевала.
– Почему она… зеленая?
Стройная девушка по-птичьи клевала что-то из своей тарелки, то и дело окидывая трапезный зал холодным, далеким взором. Светлые с зеленцой волосы падали на плечи и волнами стелились по преподавательскому столику. Бледная кожа странно мерцала на свету, будто обмазанная изумрудной пылью.
– Расков говорит, она похожа на дриаду. Это вроде лесной нимфы.
Наевшись своей птичьей порцией, мисс Эмеральд принялась играть длинными, музыкальными пальчиками с деревянным браслетом, сплетенным из нескольких тонких веток. Она переводила надменный взгляд то на Карпова, то на Осворта, то на Валенвайда, и явно ощущала себя не в своей тарелке.
– Она будет вести «Существа и сущности» вместо вампира. Он, дескать, слишком стар для такой нагрузки, – ехидно пробубнила Джен.
– Да Валенвайд всех нас переживет! – рассмеялась я.