Дикии? кот
Шрифт:
— Ты возьмешь мое имя, детка? — шепчет он, чертовски счастливый.
— Да. И это будет название «Эверли Уайлдер Дизайн».
И когда Керриган, моя тихая девочка, подпрыгивает на диване, раскидывает руки и объявляет: «И жили они долго и счастливо», мое сердце замирает так, как никогда раньше.
Я должна была знать, что все будет не так просто.
ГЛАВА 23
— Уайлдер, —
Этим утром мы уже тренировались около тридцати минут. Достаточно, чтобы прочувствовать лед. Большинство из нас либо отправятся домой, чтобы вздремнуть, либо пойдут к Бринн и Доку подлататься, прежде чем нам придется вернуться сегодня к игре. Эмоции уже зашкаливают, ведь наша первая домашняя игра в сезоне — против «Питтсбурга». Две команды из Пенсильвании. Каждая игра между нами — это матч-реванш. И это до того, как я захотел убить их центрового.
— Уайлдер, притормози.
Я оборачиваюсь на парковке и вижу Джейса, который направляется ко мне. Мы уезжаем одними из последних. С тех пор как он назначил меня заместителем капитана.
— Прости, Кингстон. Что случилось? Тебе что-то нужно?
— Арес кое-что сказал ранее.
Мы останавливаемся перед моим грузовиком, и я поворачиваюсь в его сторону.
— Игнорируй его. Арес все равно обычно дурачится. Но хрен ты найдешь лучшего силовика на льду.
— Согласен, — Джейс скрещивает руки на груди и выглядит почти некомфортно. — В том-то и дело. Он что-то говорил о том, что у тебя есть претензии к Долану.
— Ублюдок, — бормочу себе под нос. — Не обращай на него внимания, Кэп. Все в порядке.
— Ты один из лучших бомбардиров в команде, Уайлдер. Ты не можешь получить травму после сотрясения мозга. Ты можешь выбыть на весь сезон, — он ждет, что я что-то скажу, но когда этого не делаю, он стонет.
— Блять. Он ведь серьезно, да? Если у тебя проблемы на льду, пусть Арес с ними разбирается. Это не можешь быть ты.
— Он навредил тому, кто мне дорог, Кингстон. Это личное, — мои руки сжимаются в кулаки, и гнев, который нарастал уже несколько дней, набирает силу. — Не Аресу с этим разбираться.
Джейс смотрит на меня. Анализируя.
— Слышал, ты обручился. Поздравляю. Я знаю Эверли Синклер с тех пор, как у нее были ободранные коленки и косички, и она была в футбольной команде моей младшей сестры. Она хорошая девушка. Ты счастливчик.
— Спасибо.
Я больше ничего не говорю.
Мне не нужно, чтобы у Джейса были неприятности, если сегодня что-то пойдет не так.
— Он обидел кого-то, кто тебе дорог?
— Да, Кэп, — мышцы на моей челюсти напрягаются, и я сдерживаю остатки того, что хочу сказать.
— Ты собираешься уничтожить его при первой же возможности?
— Да. Меня могут выкинуть из игры. Возможно, мне грозит дисквалификация, — в этот момент я решил, что могу быть честным. Что я могу потерять?
— Посмотрим, смогу ли я уговорить тренера поставить тебя,
— Да. Буду признателен, — открываю дверь грузовика, пока он не прислонился к крылу.
— Насколько сильно ты собираешься его преследовать? — спрашивает он, не имея ни малейшего представления о том, на что я готов пойти.
— Если бы я мог перерезать ему шею коньком и смотреть, как он истекает кровью у меня на глазах на гребаном льду, я бы так и сделал. Но раз такой возможности нет, придется довольствоваться тем, что я его сломаю, — я сажусь в машину и закрываю дверь, покончив с этим разговором.
Я хочу поехать домой, выспаться и вернуться сюда, чтобы усмирить демонов Эверли.
* * *
— Привет, здоровяк, — Эверли сидит на кровати, разбудив меня чуть позднее в этот же день. Я поднимаю руку, и она переползает ко мне на бок, положив голову мне на грудь. — Как прошла утренняя раскатка?
— Прекрасно. Команда классно каталась. Должна быть хорошая игра. Ты пойдешь к маме смотреть ее? — прижимаюсь губами к ее голове.
— Да. Думаю, что так. Грейс может заглянуть к нам, если успеет вовремя уйти с репетиции, но Кензи и Линди пойдут на игру. Очевидно, Бринн уже будет там.
— Тебе не обязательно смотреть, детка.
Вообще-то бы предпочел, чтобы она не смотрела. Но в любом случае она узнает, что произойдет.
— Нет. Я хочу посмотреть на тебя, — она запускает руку под мою рубашку и прижимает к моему сердцу. — Я сказала миссис Эшберн, что возьму детей с собой, если ты не против.
— Конечно, не против. Я очень ценю то, как твои мама и папа занимались с детьми в прошлые выходные, — и я серьезно.
Они были потрясающими, и дети, похоже, их приняли. Думаю, Керриган легко с семьей Эверли.
— О, мои родители влюблены. Моя мама уже спросила, могут ли дети называть ее Джиджи[xxx]. Она сказала, что миссис Синклер — это смешно. Она хочет стать бабушкой.
Ну, блять. Возможно, только что влюбился в маму Эверли.
— Правда?
— Я знаю, что ты попросил у моего отца разрешения сделать мне предложение, Кросс. Неужели ты хочешь сказать, что он ничего не говорил о детях?
— Он сказал что-то о том, что мы все — семья. Но мы же парни, Эви, мы не говорим о чувствах таким образом.
— Мне нравится, когда ты называешь меня Эви, — она улыбается, и нет ничего на свете, чего бы я не сделал ради этой улыбки.
— Принято к сведению, — говорю ей и натягиваю на нас одеяло. У меня есть еще час, чтобы поспать, прежде чем мне нужно будет готовиться к игре.
— Мы с Линди сегодня подписали контракты, и я уведомила тетю. Я закончу работать на них через две недели, — тихо говорит она мне.
— Я так чертовски горжусь тобой, детка. Ты собираешься сама разрабатывать дизайн своего свадебного платья?