Дикий цветок
Шрифт:
— Только для семьи, — объяснила Кенни с заметным облегчением. — Видите ли, в кулинарии я не сильна. Гораздо слабее, чем в скульптуре…
«Судя по лепешкам, так оно и есть», — подумала про себя Джасти, но внешне и бровью не повела.
— Если хотите, я вам после покажу свои работы. В данный момент я тружусь над…
— Позвольте узнать, откуда вы приехали? — прервала Эдвина Обервуд поток речи своей свекрови.
Джасти повернулась к ней.
То первое впечатление оказалось верным — очень красивая и очень холодная женщина. Джасти вполне могла себе представить,
— Я из Клапстока, штат Орегон, — по-деловому ответила Джасти. — Там я несколько лет работала секретаршей. Но потом мне вдруг все опротивело. Бюро, город, вся моя жизнь. Я просто ушла и теперь ищу для себя чего-то нового.
— Следует ли это понимать так, что и у нас вы задерживаться не собираетесь? — Эдвина подняла брови, отчего лицо ее приобрело неподражаемо высокомерное выражение.
Джасти это не испугало.
— Пока не знаю, — спокойно ответила она. — Поживем — увидим. Вы еще не знакомы с моими кулинарными способностями, а я с вашей фермой. Нужно время.
— Я тоже так считаю, — снова вмешался в разговор Хортик. — В конце концов, Джасти только что приехала. Мне кажется невежливым сразу же по прибытии гостя спрашивать его о сроке отъезда.
— Ты забываешь, что я нахожусь здесь не в качестве гостя, — мягко напомнила Джасти, на что Эдвина, поджав губы, согласно кивнула. — Я надеюсь получить здесь работу!
— И вы ее получили! — поспешно вклинилась Кенни. — Осталось лишь договориться о зарплате, и можете считать себя принятой.
Она назвала Джасти сумму, звучащую достаточно привлекательно. Эдвина в очередной раз подняла брови, видимо, давая таким образом понять, что считает зарплату завышенной, но Кении проигнорировала ее гримасу.
— Вы согласны? — мягко спросила она Джасти.
Та быстро кивнула.
— Отлично. — Кенни облегченно вздохнула. — Тогда пусть Хортик покажет, где вы будете жить. Когда устроитесь и разберете вещи, зайдите, пожалуйста, к моей сестре Лори. Она исполняет здесь обязанности экономки и расскажет вам, что к чему, а также представит коллегам. А тебя, Хортик, я уполномочиваю провести потом экскурсию по замку. — Она поднялась и строго посмотрела на сына. — Пожалуйста, как можно быстрее покажи мисс Колбери ферму и все, что к ней относится. Я хочу, чтобы она сразу почувствовала себя как дома.
— Спасибо. — Джасти тоже встала и благодарно улыбнулась Кенни. — Пожалуйста, зовите меня Джасти.
— С удовольствием. — Миссис Обервуд легко коснулась ее плеча. — Добро пожаловать на ферму «Дикий цветок», Джасти.
Эдвина наблюдала эту сцену без особого восторга. Дождавшись, когда Джасти в сопровождении Хортика вышла из гостиной, она сочла себя обязанной слегка укорить свекровь.
— Тебе не кажется, что ты несколько переигрываешь, так тепло, по-семейному, принимая эту особу?
Кенни лишь улыбнулась в ответ и молча вышла из комнаты.
К удивлению Джасти, Хортик не стал подниматься с ней по лестнице на верхние этажи дома, а вывел через задний вход на обширный хозяйственный двор.
Ровными рядами выстроились симпатичные маленькие домики, окаймленные цветочными клумбами. Было похоже на пригородный поселок где-нибудь в Новой Англии. Специально изолированные от остальной фермы домики давали возможность своим обитателям забыть в свободное время про работу и отдохнуть.
Джасти было предложено разделить домик с молодой женщиной, работавшей на большой кухне фермы.
Девушка вошла как раз в тот момент, когда та заваривала свежий кофе.
— Очень вовремя, — засмеялась новая соседка, протягивая Джасти руку. — Сейчас подсыплю еще пару ложек кофе. Кстати, меня зовут Синтия. В общем, Синди, Синди Эндервил. Добро пожаловать на ферму «Дикий цветок».
— Джасти Колбери, — обрадованно представилась Джасти и пожала протянутую руку. — Я из Орегона.
— Ну и что тут такого? — весело рассмеялась Синди. — Ты пьешь с молоком и с сахаром?
— Я… э-э… — Джасти беспомощно посмотрела на Хортика, который все еще стоял у двери кухни.
— Хорти! — радостно воскликнула Синди. — Что это ты там стоишь, как чужой? Входи, приятель, да садись, кофе вот-вот поспеет. — На лице у нее появилось озорное выражение. — Эй, Хортик, не прикидывайся. Обычно ты так не важничаешь.
— О'кей, о'кей, — произнес Хортик. Подняв руки, будто сдаваясь, он подошел поближе и повалился на угловой диванчик, толстая мягкая обивка которого и пестрые декоративные подушки располагали побездельничать. — Видишь, Синди, я подчиняюсь. Но долго оставаться не могу. Джасти ждут в доме, а потом я хочу показать ей хозяйство.
— О-о-о, ты должна идти к мистеру Обервуду? — спросила Синди, нахмурившись. Она перестала сыпать кофе в фильтр и с жалостью смотрела на Джасти.
— Нет, — ответил за девушку Хортик. — К моей тете Лори. Джасти будет готовить еду для нас.
— Жаль, — заметила Синди и опять занялась фильтром. — Значит, ты больше не будешь ходить к нам в столовую. Нам будет тебя не хватать, Хортик.
— Не спеши ставить на мне крест, — ухмыльнулся парень, но Синди не пошла на компромисс.
— Одно из двух! — решительно отрезала она. — К тому же дважды в день обедать никому не на пользу.
Она начала заливать кофе кипящей водой, отчего маленькая кухня сразу наполнилась чудесным ароматом.
— Тебе здесь понравится, — заявила Синди, когда они втроем сидели за столом, покрытым клетчатой скатертью. Кофе получился замечательно вкусным, а песочный кекс, который Синди к нему подала, был рассыпчатым и сладким. — Народ здесь подобрался хороший. Мы тут здорово веселимся. Вот только большого босса немного остерегайся. — Она покосилась на Хортика, но тот был увлечен своим куском кекса. — Мистер Обервуд — человек… скажем так, трудный. Хорти? — Синди пихнула Хортика в бок, и у того от неожиданности кекс выпал из руки. — Правильно я говорю? Подходит твоему брату это определение?