Дикое сердце
Шрифт:
Что-то звякнуло рядом с Эми. Она открыла глаза и, не двигаясь, постаралась вглядеться в темноту. Но, как всегда, ее ночная слепота не позволила ей ничего увидеть. Из тени возникла призрачная фигура мужчины. Почти одновременно ее горла коснулось острое лезвие ножа. Эми дернулась.
— Только пикни, сучка, и я перережу тебе горло, как Эйбу Крентону.
Ужас охватил Эми. Инстинктивно она попыталась закричать, но из горла вырвался только слабый стон. Острие ножа вошло в нее. Она почувствовала, как по ее горлу побежала струйка крови, намочив воротник. В ноздри
Грубые пальцы ухватили ее за локоть. В следующий момент грязная рука зажала ей рот. Она схватила своего противника за запястье и впилась зубами в его ладонь. Он выругался. Эми попыталась вывернуться. И вдруг, непонятно откуда, не ее голову обрушился удар. Перед глазами вспыхнуло яркое пламя. И потом ее поглотила темнота.
Охотник прочитал записку раз, потом другой. Свифт сидел, весь напрягшись, ожидая, что скажет его друг. Лоретта стояла рядом, вцепившись в спинку кресла-качалки. Чейз и Индиго, с бледными лицами, присели у камина. Когда молчание стало уже невыносимым, Лоретта воскликнула:
— Господи Боже, Охотник, что там все-таки написано?
Охотник скомкал грязный лист бумаги в кулаке и посмотрел на Свифта.
— Братья Лаудри… — Он перевел дыхание, прежде чем продолжить. — Их зовут совсем не Лаудри. Их фамилия Габриель.
Свифту показалось, будто огромный кулак заехал ему в живот. С тех пор как он, поднявшись на крыльцо Эми, нашел под дверью записку, он молился ее Христу и всем своим богам, чтобы его тревога была напрасной. Она, наверное, просто ушла куда-то погулять, переволновавшись. И на всем пути к дому Охотника он старался заглушить своими мольбами трезвое понимание того, что Эми никогда не рискнет пойти одна в темноту.
— О Господи! — Свифт слегка нагнулся вперед, все еще чувствуя чей-то кулак у себя в животе. Только не Габриели. Куда они ее утащили?
— Есть такая будка над заброшенной шахтой в восьми милях отсюда по ручью Шэллоу. Называется по имени старика Гюнтера. — Охотник перевел дух. — Они хотят, чтобы ты пришел один, и особо подчеркивают, чтобы ты был со своими револьверами.
— Нет! — вскрикнула Лоретта. — Они хотят стрельбы. Если ты достанешь свои револьверы, Свифт, ты опять окажешься в той же грязи, что и в Техасе. Пойдут разговоры. И все, что ты хотел начать заново, уйдет от тебя с этой стрельбой. Должен быть какой-то иной выход.
Свифт почувствовал себя больным.
— Жизнь Эми в опасности, Лоретта.
Раздался громкий стук. Все вздрогнули и посмотрели на дверь. Лоретта наконец собралась с силами и побежала открывать. В кухню вошел шериф Хилтон, лицо его сияло широкой улыбкой.
— Если это не было заранее подготовленным представлением со стороны мисс Эми, будем считать, что лучшего я не видел в жизни. Я вообще-то не люблю вранья, но на этот раз ее неправда спасла все. — Он ухмыльнулся и покачал головой. — Хотя на минуту мне показалось, Лопес, что твоя прямота
Хилтон сделал несколько шагов, пока не заметил, что все остальные выглядят, как приговоренные к смерти. Он остановился и огляделся.
— Что еще, черт возьми, не так? Теперь у нас есть время поискать настоящего убийцу. Я думал, что вы празднуете.
Свифт наконец обрел голос.
— Эти парни… братья Лаудри. Их настоящая фамилия Габриель. Они приехали сюда из Техаса в поисках меня, потому что я убил их брата. И они забрали Эми.
Свифт всегда знал, что Хилтон соображает быстро, но даже он удивился, как моментально шериф схватил ситуацию.
— Сучьи дети… Они убили Эйба и попытались представить, что это твоих рук дело. — Он хлопнул себя по бедрам. — Господи, какой же я идиот, я о них и не подумал!
Боль затмила глаза Свифта. Самым большим идиотом был он. Еще в тот момент, когда Эйба Крентона нашли с перерезанным горлом, ему надо было вспомнить, кто мог слышать, как он угрожал Эйбу. Он напрочь забыл о братьях Лаудри. Возвращаясь к этому эпизоду, он чувствовал себя полным дураком. А расплачиваться за это теперь должна Эми.
— А зачем им понадобилась Эми? — спросил Охотник.
— Чтобы добраться до меня. После ее сегодняшнего заявления всем стало ясно, что она и я… — Свифт воздел руки. — Черт побери, я не знаю, почему. Почему люди, подобные им, делают такие вещи? Думаю, что они надеялись как-то спровоцировать меня. А когда увидели, что этот фокус не проходит, прихватили ее в качестве наживки. Главное, что я убил их брата, Чинка. И семья Габриель позаботится, чтобы не оставить это безнаказанным. А как можно лучше отомстить, чем захватив Эми?
У Хилтона напряглось лицо. Свифт посмотрел на крюк, где висел его пояс с шестизарядными револьверами. Он вспомнил, как испугалась Эми, увидев этих двух каманчеро на тротуаре. А сейчас ей еще хуже. Приняв решение, он подошел к вешалке и снял с нее свои револьверы.
— О Свифт, не надо, — воскликнула Лоретта. — Должен быть какой-то иной выход. Эми этого не захотела бы.
Свифт затянул ремень и начал прилаживать кожаные кобуры на бедрах.
— У меня нет выбора. — Он посмотрел на них. — И, думаю, никогда не было. Как говорит Эми, от своего прошлого не убежишь. Что сегодня и было доказано.
Охотник подошел к столу и взял свой «спенсер».
— Я пойду с тобой.
Свифт сомневался, что братья Габриель заехали так далеко без приятелей. Охотнику не было равных как воину, но быстрым стрелком он не был.
— Они хотят видеть меня. Я знаю, как ты любишь Эми, но тебе надо думать о своей семье.
Охотник набрал еще патронов и сунул себе в карман. Посмотрев на жену, он сказал:
— Есть вещи, которые я просто обязан делать. И моя семья это понимает.
Краска ушла с лица Лоретты. Она медленно кивнула. Темно-голубые глаза Охотника наполнились гордостью. Он улыбнулся и повернулся к Свифту.