Динамит пахнет ладаном
Шрифт:
— Вам сказали, чем вы будете заниматься? — спросил Мэтью.
— Ну, вроде как перегнать мулов за реку…
— Верно, — усмехнулся Стиллер. — Точнее не скажешь. Перегнать мулов за реку. Шпоры снять, я сказал. Дальше. Покажите ваши пушки.
Они достали револьверы и протянули ему.
«Что за кретины!», — вздохнул Стиллер.
— Я сказал «покажите», а не «сдайте». Никому не отдавайте свое оружие, понятно? Хотя… Эти железяки можете отдавать. Ну-ка, взведи курок.
Он сморщился и зажал уши ладонями, услышав скрип.
— Разобрать, почистить, смазать! Через час приду, проверю. Поймите, парни, мы пойдем ночью. В полной тишине. Нас
Склады располагались на молочной ферме, в одном из сенных амбаров. Стиллер подогнал туда мулов, как всегда, на рассвете. И сразу завалился спать. Проснулся только чтобы набить брюхо, и снова зарылся в сено. Он всегда старался как следует выспаться перед выходом к границе. Проснувшись, выпил три кружки кофе. С сахаром и молоком. Такой напиток настоящие крутые парни, конечно, презирали. Но Мэтью Стиллеру не было дела до крутых парней. Он знал, что от сладкого кофе его глаза будут лучше видеть в темноте. А если пить кофе без молока, то замучаешься ссать через каждую милю пути. Пока ковбои навьючивали ящики, Мэтью подошел к проводнику.
— Как пойдем сегодня?
— Джек Джонс что-то пронюхал. Посты выставлены возле камышей. Придется тащиться через каньон.
— Все тихо?
— Как на кладбище.
Солнце висело над холмами. Их гребни светились золотом, как шерсть на загривке собаки, а склоны уже заливала лиловая тень. Мэтью Стиллер оглядел степь из-под руки. Здесь никто не ездил в это время, и дорога была пуста. По ней можно будет двигаться до самого каньона, а дальше придется соблюдать все меры предосторожности. Сведения о том, где находятся рейнджерские посты, почти всегда оказывались точными. Но порой рейнджеры, эти разгильдяи, устраивались не там, где предписывало начальство, а где вздумается. Вот почему конвои всегда шли так медленно и осторожно.
Стиллер поднял бинокль, заметив какое-то движение возле сухой акации. Поймав в поле зрения причудливо изогнутый ствол, перевел взгляд вправо — и рассмеялся. Из травы свечой выпрыгнул заяц. Вот он снова нырнул в заросли полыни, но уже совсем рядом бурой молнией промелькнул волк.
— Конец тебе, косой, — усмехнулся Стиллер.
Второй волк неподвижно застыл на склоне холма. Его седая голова с острыми ушами была видна над полынью, но вот тень поднялась и к волку, поглотив его.
— Все готово, Мэтью, — окликнул его проводник. — Может, тронемся?
Обычно караван покидал ферму только после того, как на степь опустится непроглядная темень.
Но сегодня со Стиллером был один из самых опытных проводников, а команда, наоборот, была сплошь из новичков — они не станут возражать. И степь была полна тишиной и покоем, и Мэтью не хотелось думать о чем-нибудь неприятном и тревожном, и он сказал:
— Не будем терять время.
Мулы вытянулись в длинную цепочку. Впереди каравана ехали проводник и Стиллер, позади кучей держались охранники. Свернув с дороги, они перестроились. Проводник выдвинулся вперед, разматывая сигнальную веревку. Другой конец веревки был привязан к запястью Стиллера. Мулов поставили парами, один упирался мордой в хвост другого. Между парами мулов ехали охранники. Построение удобное, отработанное годами практики. В случае опасности каждый охранник уводил свою пару в сторону, и караван за пару секунд растворялся в ночи.
Ему пришлось ехать, развернувшись в седле вполоборота, потому что после взрыва он почти ничего не слышал правым ухом. Дорога шла то вверх, то вниз, и сигнальная веревка то и дело провисала.
На дне каньона темнота сгустилась так, что Стиллер не видел даже ушей собственной лошади.
Он задрал голову, чтобы глянуть на небо, и увидел россыпи звезд. Ночь стояла ясная и тихая. Когда появится луна, караван как раз выйдет из каньона.
Конечно, пересекать реку удобнее, когда темнота хоть немного разбавлена лунным светом. Но Стиллер предпочел бы двигаться на ощупь, только бы не стать мишенью для рейнджеров. Река в месте переправы завивалась в петлю, между протоками тянулись наносы белоснежного песка, и Стиллер легко мог представить, какими соблазнительными покажутся снайперу медлительные мулы, вытянувшиеся в цепочку. Снайпера не остановит и то, что караван уже бредет по мексиканской территории. Рейнджеры вспоминают о существовании границы лишь тогда, когда нос к носу сталкиваются с жандармами в смешной униформе. А пуля, выпущенная вдогонку, наугад, просто для острастки — даже такая шальная пуля может натворить немало бед…
Он услышал, как среди скал провыл волк. Ему отозвался второй.
Стиллер немного успокоился — если вокруг каравана снуют волки, значит, поблизости нет людей с дальнобойными винтовками.
Волки — удивительно хитрые твари. Они научились разбираться в оружии. Если у тебя только револьвер, волк подпустит тебя ближе, чем человека с ружьем. Волки даже отличают дробовик от нарезного карабина, и никогда не подойдут к винчестеру ближе, чем на две сотни шагов. Так что, пока они воют в каньоне, караван может двигаться дальше, не опасаясь рейнджерских засад.
Время от времени Стиллер разворачивался в седле, чтобы здоровым ухом послушать, как идут за ним мулы. Их прерывистый топот был едва слышен. Гораздо громче скрипели деревянные колодки, к которым были подвязаны ящики с грузом.
Впереди, в прогале между скалами, вдруг стало видно проводника. Его черная тень медленно переползала по волнистому песку отмели. Сверкнули пряжки на сбруе его коня, и Стиллер подумал: «Вот и луна взошла, черт бы ее побрал».
Он придержал лошадь, дав натянуться сигнальной веревке.
Темнота таяла, как будто кто-то протирал перед глазами Стиллера грязное стекло. Правая сторона каньона начала светиться под луной, и черная тень сползала по ней вниз.
Стиллер еще раз оглянулся. В каньоне уже стало настолько светло, что он увидел всех мулов у себя за спиной. Вдруг сигнальная веревка в его руке ослабла, потом дернулась — и повисла безвольно…
Тревога!
Он посмотрел вперед и увидел остановившуюся лошадь проводника. В седле никого не было.
Стиллер вскинул вверх руку, надеясь, что идущие сзади видят его.
Где проводник?!
Вот он! Лежит у ног своей кобылы, дергается, схватившись за горло, будто пытается освободиться от петли…
Петля! Его заарканили, как теленка!
Стиллер не видел веревки, но понимал, что она, натянутая, как струна, уходит вон за ту груду камней, в десяти шагах сбоку от лошади.
«Назад! Назад! Расходимся!» — махал рукой Стиллер, разворачивая коня.
До него донесся звук тупого удара — раз, другой, третий — словно кто-то бил палкой по мешку с мукой.