Династия
Шрифт:
Моя бровь приподнимается, и я недоверчиво смотрю на него.
— Ты что, блядь, издеваешься надо мной? Я позволила тебе трахнуть меня, и вдруг ты думаешь, что можешь указывать мне, с кем я могу и не могу говорить? Отвали, Кинг. Не знаю, понял ли ты это, но я не из тех девушек, которые относятся к этому дерьму легкомысленно.
— Я больше тебя не предупреждаю.
Я поднимаю подбородок, глядя прямо в эти темно-синие глаза, которые могут преследовать меня до самой смерти.
— Я большая девочка. Я могу позаботиться о себе. Мне не нужно, чтобы ты швырял мне эту странную защитную чушь. Я не твоя девушка, даже близко.
Его
— Он плохой.
— А ты нет?
Чертова тишина.
— Да, именно так я и думала, — я прижимаю руки к его груди и заставляю его отступить на шаг, но я иду прямо с ним, давая ему понять, кто именно здесь контролирует. Я шагаю красиво и близко к его телу, моя грудь скользит по его груди. — А теперь, есть что-нибудь еще, что ты хотел бы от меня потребовать? — бормочу я, касаясь губами его челюсти, и мой тон снижается до соблазнительного шепота. — Может быть, быстрый и жесткий трах? Боже, если бы ты только знал, как хорошо было, когда твоя сперма вытекала из меня прошлой ночью. Это сводило меня с ума. В ту секунду, когда я снова скользнула под простыни, у меня не было выбора, кроме как прикасаться к себе, думая о твоих руках, твоем языке, твоем твердом, как камень, члене, бьющемся внутри меня снова и снова.
Кинг глубоко рычит, прежде чем схватить меня за талию и толкнуть на полку. Мои штаны спали за две секунды, и, не колеблясь, его член высвобождается и входит глубоко внутрь меня. Мне приходится прикусить губу, чтобы не выкрикивать его имя и не дать члену факультета прийти и разоблачить нас.
Настойчивые толчки Кинга ясно дают понять, что я не его любимый человек, но, черт с ним, он тоже далеко не мой, но электричество, которое пульсирует между нами, бесспорно. Почему я должна быть так сексуально совместима с таким мудаком?
Он трахает меня жестко и быстро, его пальцы трутся о мой клитор и дают мне именно то, что мне нужно, пока я не кончаю вокруг него. Кинг кончает со мной, его пальцы впиваются мне в талию и обязательно оставляют синяки, но я приветствую это.
Он замолкает, переводя дыхание, и остается сидеть глубоко внутри меня на мгновение дольше, чем необходимо.
— Ты в порядке? — спрашивает он, чертовски хорошо зная, что это было намного сложнее и быстрее, чем прошлой ночью.
Он медленно выходит из меня, и я стону от этого чувства.
— Я в порядке.
Кинг кивает, прежде чем посмотреть на мое тело и съежиться.
— Стой спокойно, — говорит он, оборачиваясь и осматривая полки. — Позволь мне найти тебе что-нибудь, чтобы привести тебя в порядок.
— Вау, какой джентльмен, — говорю я, поправляя майку и следя за тем, чтобы сиськи не выпали. Он игнорирует мой комментарий, и я не могу не наблюдать, как он ищет. — Итак, скажи мне, босс знает, что мы затеяли?
— Нет, — усмехается он, находя раскрытый рулон бумажного полотенца и бросая его мне, — И не собирается. У него будут мои яйца, — Я поднимаю бровь, отрывая несколько листов. — Даже не думай говорить ему.
— Никогда не говорила, что буду.
— Я вижу, что это написано у тебя на лице. Ты думаешь об этом.
Я пожимаю плечами и спрыгиваю с полки.
— Я не могу отрицать, что эта идея меня не интригует, но я так же не
Кинг кивает, и я понимаю, что это все, что я собираюсь от него получить, поэтому я показываю ему, чтобы он повернулся, чтобы у меня было немного уединения, чтобы привести себя в порядок. Я делаю это как можно быстрее и только застегиваю кожаные штаны, когда он оборачивается, и его глубокие глаза сверкают.
— Итак, прежде чем мы выйдем из этой двери, и ты снова возненавидишь меня, ты говорила правду? Ты действительно сделала это, думая обо мне?
Я смеюсь, прежде чем потянуться к двери.
— Ты никогда не узнаешь.
Свет выключается, и когда я открываю дверь, позволяя больничному свету из коридора залить маленькую кладовую, я нахожу Карвера, стоящего прямо за дверью, прислонившись к противоположной стене. Из-за моей спины раздается приглушенное «бля», и все, что я могу сделать, это ухмыльнуться.
Кинг мгновенно уходит, и когда резкий взгляд Карвера поражает меня, я делаю вид, что облизываю губы, давая ему понять, что именно там произошло, но, прежде чем он успевает сказать хоть слово, я поворачиваюсь и ухожу, без сомнения оставляя бушующая буря позади меня, когда я смеюсь про себя, никогда так не гордясь тем, что попала кому-то под кожу.
ГЛАВА 8
Натягивая свои высокие сапоги на место, я смотрю на свое отражение, чувствуя себя более чем готовой к бурной ночи. Неделя тянулась так, как я и предполагала, но знание того, что у меня назначено свидание с моей новой лучшей подругой в одном из лучших клубов города, действительно поддерживало меня. Тем не менее, два эпических оргазма, которые я получила от Кинга в начале недели, тоже очень помогли.
Я не оставалась с ним наедине со времен кладовой, и что-то мне подсказывает, что это было сделано намеренно. Он держится на расстоянии, и я не могу отделаться от ощущения, что все это имеет прямое отношение к Карверу, этому гребаному глушителю моллюсков или какому-то женскому эквиваленту членоблокатора.
Мои губы накрашены моей любимой сливовой помадой, глаза подведены, и не прошло и минуты, как волосы собраны в высокий хвост. После того, как я снова надела кастеты на пальцы и закрепил тонкое черное колье на шее, мой фирменный образ готов.
Я проверяю свой телефон и нахожу сообщение от Эмбер.
Эмбер: Ухожу сейчас. Встретимся там в десять.
Идеально.
Уинтер : OК.
После попытки засунуть телефон в задний карман и неудачной попытки, потому что кожа слишком тугая, я засовываю его в лифчик, прежде чем перепроверить, достаточно ли у меня денег на ночь, пачка сигарет, зажигалка и мое поддельное удостоверение личности. Идеальное сочетание, чтобы обеспечить лучший вид ночи. Хотя будет лучше, если я разберусь, где живет чертов Кинг, и проскользну в его окно, чтобы отплатить за услугу.