Дипломатическая смерть
Шрифт:
Березников неопределенно пожал плечами.
— Думаю, что скоро ее придется жалеть еще больше, — осторожно, выдавая слова порциями, сказал он.
— Почему?
— Меня, например, больше волнует судьба моего внука.
— Вам кажется, что он в ненадежных руках? — с некоторой ехидцей, показывая на Наталью, спросила Лариса.
В ее словах прозвучал намек на ревность, испытываемую дедом к девушке своего внука.
— Я не об этом… Надо же, чтобы за убийство Колобродова понесли наказание те люди, которые действительно
— Андрей что-то говорил о том, что вы подставили художника… И вроде бы он даже являлся вашим другом, по крайней мере, в советском прошлом. У меня это не укладывается в голове.
— Ну, что было тогда — это вообще не стоит обсуждать, — сухо сказал Березников. — И я не буду с вами об этом говорить. Жить прошлым нельзя — это плохо кончается.
— И все же зачем? Зачем вы его подставили?
Березников остановился и внимательно посмотрел на Ларису, словно пытался решить, стоит ему дальше говорить или нет. Наконец он разжал губы и произнес:
— У меня был разговор с Мурадовым. И я понял, что этот человек решил меня устранить. Я не был точно уверен, произойдет ли это на даче Колобродова, но решил подстраховаться. Это был уже выработанный рефлекс человека, который большую часть своей жизни занимался тем, что спасал свою шкуру и скрывался.
— Рефлекс разведчика? Разумеется, он себя прекрасно оправдал, — горько усмехнувшись, сказала Лариса.
— Если хотите, да, — сухо ответил Березников.
— А зачем вы пригласили внуков в бар «Хамелеон»? Это что — тоже старческая сентиментальность?
— Нет. Это имело вполне рациональное объяснение. Хотя мои внуки этого и не заметили. Я хотел на них посмотреть, оценить, кто из них сможет стать достойным наследником, который приумножит семейное достояние, — гордо приосанившись, уподобляясь аристократу, заявил Березников. — И, посмотрев на Дениса с Андреем, я решил, что не стоит делить наследство между двумя братьями. Кормить нужно ту лошадь, которая везет. В данном случае этой лошадью является Андрей.
— Хорошо, давайте вернемся к неприятному разговору между вами и Мурадовым. И, кстати, что вы знаете про Гаева?
— Ваша интуиция вас не подводит, — усмехнулся Березников. — Этот разговор как раз и был связан с Гаевым. Этот старик пришел к Мурадову домой и показал ему вырезку из книги отзывов в краеведческом музее Сосново. Словом, Мурадов обвинил меня в том, что я засветился. И когда я выходил от Мурадова, я уже чувствовал себя покойником.
— Так все же, может быть, вы скажете мне о своем решении? — вернулась к главной теме дня Лариса.
— Думаю, что я уже могу вам это сказать, — после паузы глубокомысленно изрек Березников.
Они спускались по эскалатору, и Березников ждал, пока они достигнут самого низа. Видимо, там он и намеревался сообщить то, что интересовало Ларису. Андрей и Наталья стояли на ступеньках впереди метрах в пяти. Они хранили молчание,
Наконец они сошли с эскалатора на мраморный пол станции метро и устремились вправо. Подошел поезд, с шумом раскрылись двери вагонов, и оттуда на перрон вывалилась толпа людей.
Березников стоял около Ларисы и терпеливо ждал, когда они войдут в вагон. Лариса же застыла на месте. Андрей дернул ее за рукав, но она не отреагировала. Она стояла, уставившись на какого-то человека, вышедшего в компании трех молодых девиц из соседнего вагона.
На нем была белая рубашка, галстук салатового цвета, на ногах — модные ботинки. Это был высокий брюнет, который с трудом держался на ногах, так как был подшофе. Его поддерживали с обеих сторон сопровождавшие девицы.
И причина, по которой внимание Ларисы было приковано к этому человеку, была банальна. Это был не кто иной, как ее муж, Евгений Котов.
Он тоже ее заметил и тут же сделал жалостливые, щенячьи глаза. Колени его были полусогнуты, корпус наклонен, и пьяненьким голосом он произнес:
— Лариса? Ты?
— Это мой муж, — резко обернувшись к своим спутникам, сказала Лариса.
Березников, который уже собрался было входить в вагон, дал задний ход. Андрей и Наталья смотрели на разворачивающуюся на перроне мизансцену.
— Мгм… Мгм… — неуверенно начал Котов. — У м-меня проблемы. А у тебя все хорошо?
— Да, — коротко ответила Лариса.
— А у м-меня проблемы, — снова повторил Котов.
При этом лица сопровождавших его девиц вытянулись, они испуганно-недоуменно смотрели на Ларису.
— Мгм… У м-меня типа б-баксы, — попытался он обрисовать рукою пространство своих карманов, — и я не знаю, где я. То есть я знаю, что в Москве. Но… Я не могу передвигаться. А этим вот, — Котов произвел хаотические движения пальцами, пытаясь указать ими в девушек, — я н-не верю… Вот такая печальная история…
Он совсем поник головой. Потом вдруг вскинул голову и умоляющим голосом произнес:
— Лара, — он попытался придвинуться к жене и взять ее за руку, но так и не решился этого сделать, — ты, мгм… должна мне помочь… Не бросай меня здесь. Мгм… У меня доллары, — он понизил голос и полез в карман.
Несколько секунд спустя он продемонстрировал окружающим пачку стодолларовых купюр.
— Их здесь было больше! — внезапно заявил он.
Он то приближал, то удалял от своего лица ладони, на которых лежали пачки денег. При этом он пошатывался и в любой момент готов был упасть.
Лариса с ужасом смотрела на своего жалкого супруга. Она не выносила, когда он становился таким отвратительным в своей беспомощности.
И тут ее локоть сзади тронул Березников.
— Мне пора. Я вынужден откланяться, — сказал он. — Завтра рано утром ждите моего звонка. Я сообщу вам все.