Дипломатический иммунитет (Дипломатическая неприкосновенность)
Шрифт:
Оставив подчиненную Венна разбираться с его поручением, Майлз отключил связь. Он некоторое время посидел, откинувшись на спинку кресла, затем вытащил из памяти видеозаписи с Фиркой и прокрутил их еще пару раз.
– Ну так, – проговорил он спустя некоторое время, – как же ему удалось не вляпаться своими здоровенными лапищами в разлитую кровь?
Ройс поглядел на дисплей через его плечо.
– Гравикресло? – наконец предположил он. – Хотя для того, чтобы впихнуть в него эти ноги, ему придется сложить их втрое.
– Судя по их виду, они вполне могу сложиться втрое. – Но если пальцы на ногах Фирки такие же длинные и цепкие, как на руках,
Майлз примерно с минуту морщил лоб, пытаясь представить себе это, а затем сбросил видеокадры с Фиркой в графический редактор и усадил его в гравикресло. Предполагаемому человеку-амфибии вовсе не обязательно было складывать ноги втрое или ломать их, чтобы вместиться туда. Если предположить, что нижняя часть его туловища немного гибче, чем у Майлза и Ройса, то она вполне аккуратно туда влезала. На вид сложновато, но возможно.
Майлз еще пристальнее вгляделся в картинку над видеопластиной.
Первый вопрос, который задавали на Станции Граф, описывая человека, был не «мужчина или женщина?» Здесь в первую очередь спросят: «квадди или планетник?» Самая первая характеристика, которая отсекает половину или более от общего числа вероятных подозреваемых.
Он представил себе светловолосого квадди в темной куртке, несущегося по коридору на гравикресле. И его запоздалых преследователей, которые со свистом мчатся мимо идущего в другую сторону бритоголового планетника в светлой одежде. Вот и все, что понадобится в спешке. Вылезти из гравикресла, вывернуть куртку наизнанку, запихнуть парик в карман, оставить машину рядом с парой таких же на полке, и преспокойно уйти… Конечно, сделать наоборот – квадди подделаться под планетника – уже гораздо труднее.
Майлз внимательно вгляделся в подведенные черными кругами, ввалившиеся глаза Фирки. Он достал из библиотеки графических файлов подходящую копну светлых кудряшек, и приложил ее к некрасивой голове Фирки.
Похож он на темноглазого широкогрудого квадди с клепальным пистолетом? Того Майлз видел всего долю секунды, с расстояния пятнадцати метров, да и, по правде сказать, его внимание было в основном приковано к искрящей, грохочущей, плюющейся раскаленной бронзой штуке, которую квадди держал в руках… были на этих руках перепонки?
К счастью, он мог сверить свои впечатления с мнением еще одного человека. Он набрал на комм-пульте номер квартиры Бела Торна.
Неудивительно, что в такой безбожный час визуальная связь не включилась, когда из комма донесся сонный голос Николь:
– Алло?
– Николь? Это Майлз Форкосиган. Прости, что вытащил тебя из твоего спального мешка. Мне надо поговорить с Белом. Поднимай его и зови к комму. К этому времени он должен был выспаться гораздо лучше меня.
Включилось видеоизображение. Николь выправилась по отношению к Майлзу и поплотнее закуталась нижней рукой в пышное кружевное одеяние: эта часть их с Белом квартиры явно располагалась на стороне невесомости. В комнате было слишком темно – кроме ее парящей фигуры ничего не разобрать. Она потерла глаза.
– Что? Разве Бел не с вами?
Желудок Майлза провалился в невесомость, хотя гравитация «Пустельги» работала отменно.
– Нет… Бел ушел шесть часов назад.
Она нахмурилась сильнее. Сон разом слетел с нее, сменившись тревогой.
– Но Бел не возвращался домой!
Глава 11
Первый
Николь опередила Майлза с Ройсом, но не намного, и все еще ждала прибытия шефа Венна. За нею обеспокоенно наблюдал квадди в форме, который, по прикидкам Майлза, соответствовал дежурному сержанту. При их появлении полицейский-квадди насторожился еще сильнее и ненавязчиво нажал нижней рукой кнопку на пульте; почти сразу и будто бы случайно из коридора выплыл другой вооруженный полицейский-квадди и присоединился к своему товарищу.
На Николь были простые футболка и шорты, без всяких художественных изысков – видимо, она наспех натянула первое, что попалось под руку. Бледная от тревоги, она парила, сцепив нижние руки. На тихое приветствие Майлза она ответила благодарным кивком.
Наконец заявился шеф Венн и наградил Майлза неприязненным, но покорным взглядом. По-видимому, он все же успел поспать, хоть и не выспался толком, и пессимистично оделся для работы: в его аккуратном внешнем виде не читалось и слабой надежды вернуться в родной спальный мешок. Он жестом отослал вооруженного охранника и угрюмо пригласил лорда Аудитора и компанию последовать за ним в офис. Начальница третьей смены, с которой Майлз разговаривал некоторое время тому назад – можно уже сказать, прошлой ночью – вместе с отчетом за смену принесла пластиковые колбы с кофе. Планетникам она из осторожности вручила их прямо в руки, не рассчитывая, что те поймают их, если она запустит их по воздуху, как своему шефу и Николь. Майлз повернул тепловой регулятор колбы на максимум, и признательно отхлебнул горячего горького варева. Ройс последовал его примеру.
– Возможно, паниковать рано, – начал Венн, предварительно сделав первый глоток. – Отсутствию инспектора Торна может быть очень простое объяснение.
А какие же три самых сложных объяснений сейчас на уме у Венна? Квадди не делился с ним своими соображениями, но с другой стороны, и Майлз тоже не слишком откровенничал. О Беле нет вестей уже более шести часов – с тех самых пор, как он отпустил охранника-квадди на остановке такси рядом со своим домом. Может оказаться, что сейчас паниковать уже поздно, но Майлз не посмел произнести такое вслух в присутствии Николь.
– Меня это ужасно беспокоит.
– Торн мог заночевать где-нибудь еще. – Венн несколько загадочно покосился на Николь. – Вы искали его у друзей?
– Когда портовый инспектор около полуночи уходил с «Пустельги», он недвусмысленно заявил, что и идет домой к Николь отдыхать, – сказал Майлз. – От себя могу добавить, что к тому времени он заслужил отдых. Ваши собственные охранники могут подтвердить точное время ухода Торна с моего корабля.
– Мы, разумеется, предоставим вам для содействия другого офицера, лорд Форкосиган. – Венн произнес это несколько холодно: пытается выиграть время на размышление, понял Майлз. Возможно, он даже намеренно изображает из себя тугодума. Майлз отнюдь не считал Венна действительно тупым, особенно сейчас, когда ему пришлось вскочить ни свет ни заря и за считанные минуты войти в курс дела.