Дипломированный чародей или приключения Гарольда Ши
Шрифт:
Тор только хрюкнул.
6
Ши проснулся, все еще шмыгая носом, но, по крайней мере, хоть голова не была уже такой тяжелой. Может быть, хлорка, которой он вчера надышался, излечила простуду. А может, причиной тому была его твердая решимость принимать окружающее таким, какое оно есть, и стараться извлекать из него максимальную пользу.
Позавтракав, они снова отправились в путь. Скрюмир по-прежнему шагал впереди. Небо своим цветом напоминало обветрившийся свинец. Резкие порывы ветра раскачивали ветви низкорослых деревьев, вихрем кружили редкие снежинки. Козлы,
После доброго часа утомительного подъема Ши начал различать на голой вершине какой-то неясный силуэт, скрывавшийся то и дело за клочьями тумана. Когда они достаточно приблизились, он принял очертания здания, мало отличавшегося от жилища Посредника Сверра. Но это было куда неряшливей, сложено из неотесанных бревен, а размерами могло вполне потягаться с железнодорожным вокзалом. Тьяльви пробормотал на ухо Ши:
— Вот и замок Утгарда. Мужество, друг Харальд, мужество — без него мы здесь пропадем.
У самого молодого человека при этом стучали зубы, и явно не от холода.
Скрюмир наклонился к двери и шарахнул по ней кулаком. Добрую минуту простоял он в ожидании, а ветер трепал на нем меховые одежды. Наконец в двери открылся прямоугольный глазок, после чего она широко распахнулась. Путешественники слезли с козлиной колесницы и, потягивая затекшие конечности, последовали за своим проводником.
Дверь с грохотом захлопнулась. Они оказались в таких же полутемных сенях, что и в доме Сверра, только куда как более просторных и насквозь провонявших немьггыми великанами. Гигантская ручища отодвинула кожаный занавес, и в образовавшемся треугольном просвете перед ними предстали ревущее желтое пламя и толпа невероятно шумных огромных существ.
Тьяльви прошептал:
— Теперь разуй глаза и смотри в оба, Харальд. Как говорит Тьедольф из Хвина:
В залу входя, Ты входить не спеши, Зорко кругом оглянись. Ведомо разве, Где недруг сидит На скамье среди шумных гостей?В целом местечко представляло собой сильно захламленную пародию на владения Сверра — та же планировка, те же скамьи, только столы были все как один кривые, занозистые и загаженные. Повсюду валялись объедки. Горевший посредине очаг совершенно закоптил стропила. Пол по щиколотку устилала грязная солома.
На скамьях, в проходах между ними — повсюду кишмя кишели великаны, жующие, глотающие вино, орущие во всю глотку. Прямо перед путешественниками резвились шесть монстров с такими же серо-стальными пучками волос и клочкастыми бороденками, как у Скрюмира. Один из них гневно размахивал руками:
он только что врезался локтем в кувшин с медовухой, поднесенный некой изможденной личностью — как видно, рабом, — и напиток с ног до головы забрызгал его соседа. Обрызганный великан не растерялся — схватил со
Тот с дикими воплями рухнул на пол. Скрюмир безмолвно отпихнул его ногой, расчищая гостям проход. Шестеро бражников разразились булькающим смехом, раскачиваясь на скамье и хлопая друг друга по спинам. Они тут же позабыли о разногласиях.
— Здоров, Скридбалвднир! — Скрюмир схватил одного из великанов за лапищу. — Как делишки? Видал, ребята, какого я дружка приволок? Вон он — Аса-Тор!
Скридбальднир развернулся. Ши про себя отметил, что тот, со своей пепельной шевелюрой, красными глазками альбиноса и огромным красным же распухшим носом, был даже пострашней Скрюмира.
— Он из инеистых великанов, — прошептал Тьяльви. — А вон та банда — огненные…
Он махнул рукой по направлению к группе индивидуумов, весьма схожих с гориллами, разве что чуть повыше и постройней, которые шумно лаялись меж собой. Ростом они были поменьше прочих великанов — немногим более восьми футов. Челюсти у них заметно выдавались вперед, а проглядывающие из-под одежды тела сплошь покрывал жесткий черный волос. Почесывались они как припадочные.
Ближе к центру зала, на троне, украшенном резными подлокотниками в виде сплетающихся змей, восседал самый большой великан, из холмовых. Кости, воткнутые в его прическу, были аляповато вызолочены. Из нижней челюсти владыки торчал, выдаваясь за верхнюю губу аж на несколько дюймов, огромный зуб. Он смерил взглядом Скрюмира и изрек:
— Привет, красавчик. Гляжу, детишек каких-то притащил. Не самая хорошая идея. За каким это хреном детишкам глазеть на нашу жратву? Еще научатся плохим словам…
— Да не детишки они, — не понял иронии Скрюмир, — Тут двое людей и парочка асов. Я им сказал, коли увязались за мной, так пущай. Ничего, босс?
Утгард-Локи поковырял в своем необъятном носу и вытер пальцы о кожаный жилет.
— Ничего. Слышь, а тот, с рыжей бородой, не Аса-Тор?
— Ты не ошибся, — молвил Тор.
— Ну-ну… Не заливай. Я всегда думал, что Тор — здоровый такой парень, рослый, мужик что надо.
Тор нахмурился и выкатил грудь:
— Не след шутить тебе с асами, великан.
— Хо-хо! Хар-рош! Прям ща забодает, хе-хе! — Утгард-Локи прервался, дабы выловить из левой брови мелкую ползучую тварь и тут же прикусить ее зубами.
— Как гармонично устроен мир, — промурлыкал Локи на ухо Ши. — Вши живут за счет его, он живет за счет их…
— Чего вы тут забыли, а? — грозно продолжал Утгард-Локи, — Компания у нас тут подобралась душевная, народ спокойно выпивает, закусывает — скандала я не потерплю!
— Пришел я за своим молотом, Мьёлльниром, — сказал Тор.
— Ха! С чего ты взял, что он тут?
— Не спрашивай, откуда растет дерево. Не спрашивай, откуда знания у бога. Ну, будешь продолжать болтовню или забрать мне молот силою?
— Э-э, не лезь в бутылку, Ёка-Тор. Да я сразу отдал бы тебе эту колотушку, если б знал, что тебе нечем орехи колоть. Откуда мне знать, куда ты его девал?
— Колотушку?!
— Спокойно, спокойно, — услышал Ши шепот Локи, — Сын Одина, с сильными будь сильным, с подлецами — только лживым, — Он повернулся к Утгарду-Локи и дурашливо поклонился: — О предводитель великанов, как благодарны мы тебе за любезность! Не смеем больше задерживать внимание твое. Доверяем словам твоим, повелитель. Правильно ли поняли мы их? Здесь нет Мьёлльнира?