Диппер и Мэйбл. Сокровища Пиратов Времени
Шрифт:
ЗАВАЛИТЬ ПРОХОД С ПОМОЩЬЮ ДИНАМИТА
Мимо гигантского корабля
– Я, как капитан этой шлюпки, считаю, что наилучшим образом действий будет полететь прямо на это огромное препятствие! – говорит
Она нажимает несколько кнопок, и их шлюпка, кувыркнувшись, устремляется к гигантскому кораблю, который маячит впереди.
– Девочка, да ты псих! – орет Дэви Тайм-Джонс. – Мне это нравится!
Блендин сглатывает и бледнеет еще сильнее обычного.
На коммуникационном экране корабля по-прежнему виден генерал Омар Крабб.
– Они летят прямо на нас! Что же нам делать? – орет он на своих подчиненных. – Если они обстреляют капитанский мостик торпедами – нам конец!
Он осекается и смотрит в камеру.
– Что такое? Связь включена?! Ах, твою ж…
Экран темнеет.
– Слышали, ребята? – говорит Диппер. – Если выстрелить торпедами по мостику, мы можем уничтожить весь корабль!
– Ага, клевый план, – говорит Блендин. – Если не считать того, что торпед у нас нет. Лучшее, что мы можем сделать – это отстрелить топливные баки и надеяться, что они взорвутся. Но это довольно рискованно.
– А потом, по-моему, этот омар-генерал довольно милый, и мне не хочется испортить ни его, ни его славный кораблик, – говорит Мэйбл. – А что-нибудь другое мы сделать не можем?
Хамелиак что-то булькает и разворачивает трехмерную схему неприятельского корабля. И чешуйчатым пальцем тычет в выхлопное отверстие впереди.
Дэви Тайм-Джонс улыбается.
– Если влететь через это выхлопное отверстие, – поясняет он, – мы можем пролететь корабль насквозь! Конечно, при условии, что нам это удастся, – ведь это невероятно опасно!
Мэйбл кривится.
Отвести волшебника к королю
– Пожалуйста, пожалуйста, ну пожалуйста! – умоляет волшебник. – Я вам все что угодно…
– Волшебникус молчатимус! – кричит Мэйбл.
Волшебник продолжает разевать рот, но не может произнести ни звука.
– Ух ты! Какие были шансы, что это сработало бы? – широко улыбается Мэйбл. – Я ведь это только что из головы выдумала! По-моему, волшебные заклинания угадывать проще простого!
– Круто! – говорит Диппер.
– Давайте отведем этого дядьку
Вернувшись в тронный зал, приятели представляют волшебника королю.
– Ваше королевское величество, вот он, пропавший волшебник! – говорит Диппер.
– О, очень кстати! – говорит король. – Стража, отведите его в башню! У нас тут сейчас как раз корпоративный день рождения, пусть он открытки напишет для всех!
– Не-е-е-ет!!! – кричит волшебник. Его уволакивают прочь.
– Спасибо, детки. Я больше не нуждаюсь в ваших услугах, – говорит король и хлопает в ладоши, давая страже знак увести близнецов и Блендина.
– Эй, постойте-ка! – говорит Диппер, отпихивая стражников. – Мы же это сделали только потому, что вы нам обещали рассказать про пиратов. Вы нам обязаны, вообще-то!
– Чего-чего? – переспрашивает король. – Ничего такого не помню. Вы, должно быть, ошиблись. Стража!
Стражники направляют на Диппера, Мэйбл и Блендина острия копий.
– Но вы, конечно, оказали моему королевству большую услугу, – говорит король. – Может быть, если вы выполните еще одно из моих заданий, я и сочту уместным удовлетворить вашу просьбу.
– Чего-о?! – возмущается Мэйбл. – Если вы нам в первый раз отказались помочь, с чего бы нам вам верить?
– Ну, потому что выбора-то нет! – отвечает король. – У моих стражников копья острые, помните?
Диппер с Мэйбл недовольно ворчат.
– М-да, прижал он нас! – говорит Диппер.
– Ну, что скажешь, Диппер? Что нам делать? – спрашивает Мэйбл.
– Очевидно, придется сразиться либо с драконом, либо с рыцарем. Лучше бы с тем, с кем меньше возни…
Близнецы и Блендин обдумывают, что делать.
Взять Две Ститыща с собой
– Ну, Диппер, у нас нет другого выхода: придется взять его с собой! – говорит Мэйбл. – Ну, то есть – посмотрите на него, ведь он же без нас никуда!
Мэйбл указывает на Две Ститыща: тот роется в мусоре и нюхает землю, как собака.
– Э-э… ну да, ты права, – говорит Диппер. – Давайте просто закинем его к дяде Стэну и отправимся дальше на поиски сокровищ!
Диппер и Мэйбл сбрасывают свои костюмы гонщиков и присоединяются к Блендину. Тот растягивает рулетку времени и переносит их всех обратно в Гравити Фолз.
Перед Хижиной Чудес Зус подметает лужайку.
– Эй, Зус! – кричит Мэйбл.
– Господи! Чуваки, чё за дела? Что это за жуткий полуголый мужик? – Зус указывает на Две Ститыща.