Чтение онлайн

на главную

Жанры

Директива Джэнсона
Шрифт:

Уголки губ Джессики Кинкейд, дрогнув, поползли вниз.

– Видишь ли, именно поэтому выбрали меня. Я имею в виду, для того, чтобы тебя…

– Потому что ты в буквальном смысле изучила Пола Джэнсона. Узнала меня лучше кого бы то ни было. Да, логика мне понятна. Держу пари, руководитель операции самодовольно потирал руки, придумав такое.

– Это точно. Мысль о засаде рядом с домом Григория Бермана – ее предложила я. И я не сомневалась, что из Англии ты отправишься в Амстердам. Многие были уверены, что ты постараешься как можно быстрее вернуться в Штаты. Но только не я.

– Да, только не ты, можно

сказать, защитившая диссертацию по «джэнсоноведению».

Она помолчала, разглядывая гущу на дне чашки.

– Я давно хотела задать тебе один вопрос.

– Валяй.

– Мне это никак не давало покоя. В 1990 году тебе поручили убрать Джамаля Наду, главаря крупной террористической организации. Из достоверных источников поступила информация, проверенная тобой, о конспиративном доме в Аммане, где он скрывался, о машине, на которой он должен уехать. Старый, оборванный нищий приближается к машине, его прогоняют, он падает на колени, принося свои извинения, и покорно ковыляет прочь. Но только этот нищий – не кто иной, как Пол Джэнсон, наш дорогой доктор Джи, и, пресмыкаясь перед охранниками, он успел закрепить под днищем машины бомбу.

Джэнсон молча смотрел на нее.

– Через час Джамаль Наду действительно садится в машину. Вместе с четырьмя роскошными дамами – иорданскими шлюхами, которых он снял. Ты уведомляешь руководство об изменившихся обстоятельствах и получаешь приказ действовать как ни в чем не бывало. В отчете ты написал, что пытался взорвать машину, но детонатор отказал. Операция сорвана вследствие технической неполадки.

– Такое бывает.

– Но только не с тобой, – возразила Джессика. – Понимаешь, именно поэтому я ни на минуту не верила официальному отчету. Ты во всем добиваешься совершенства, черт побери. Ты сам изготовил тот детонатор. Так вот, два дня спустя Джамаль Наду возвращается со встречи с ливийцами, и вдруг его мозг начинает вытекать на воротник рубашки, потому что кто-то одним прицельным выстрелом снес ему половину черепа. Ты пишешь в отчете, что предположительно это дело рук соперничающей террористической группировки «Хамас».

– И к чему ты клонишь?

– По-моему, все очевидно. Четыре женщины в машине – у оперативника не хватило духу их убить. Быть может, он не увидел в этом необходимости. Быть может, решил, что найдет возможность расправиться с сукиным сыном, не трогая невинных. А у его начальства, наверное, был другой взгляд на вещи. Быть может, боссам был нужен громкий, яркий взрыв, а до шлюх никому не было дела. В общем, ты постарался, чтобы все произошло именно так, как, по-твоему, и должно было произойти.

– И все же, что ты хочешь этим сказать?

– Но самый любопытный вопрос, на мой взгляд, заключается вот в чем. На устранении такой знаковой фигуры, как Наду, можно было бы сделать себе карьеру в спецслужбах. Что же это за человек, который делает дело, но отказывается от заслуг?

– Надеюсь, ты мне скажешь.

– Может быть, он не хочет, чтобы его начальство могло хвастаться крупной победой?

– Раз уж ты все знаешь, скажи мне еще кое-что. Кто руководил этой операцией?

– Наш директор, Дерек Коллинз, – ответила Джессика. – В то время он возглавлял ближневосточный сектор.

– В таком случае, если у тебя есть какие-то вопросы, можешь обсудить их с ним лично.

– Спасибо за предложение. –

Она помолчала. – Мне пришлось изрядно поломать голову, чтобы тебя понять.

– То есть?

– Вот почему случай с Джамалем Наду был для меня загадкой. Трудно определить, что тобой движет. Трудно совместить то, что я видела, с тем, что я услышала. Черт возьми, ты далеко не пай-мальчик. И ходят страшные рассказы о том, что тебе пришлось пережить во Вьетнаме…

– Это все чушь собачья, – резко оборвал ее Джэнсон, удивляясь прозвучавшей в его голосе злости.

– Я только говорю, какие ходят слухи. По ним получается, ты там вляпался в настоящее дерьмо.

– Мало ли кто что придумает.

Джэнсон пытался сохранять спокойствие, но это удавалось ему с трудом. И он никак не мог понять, что с ним происходит.

Джессика как-то странно посмотрела на него.

– Ладно, я тебе верю. Я хочу сказать, ты ведь единственный, кто знает правду, так?

Джэнсон яростно ткнул кочергой в огонь, и сосновые поленья сердито затрещали и зашипели. Солнце зашло за вершину горы.

– Надеюсь, ты не обидишься, если я попрошу напомнить, сколько тебе лет, мисс Кинкейд, – спросил он.

Жесткие черты ее лица смягчились в теплых отблесках пламени в камине.

– Можешь звать меня Джесси, – сказала она. – Двадцать девять.

– Ты годишься мне в дочери.

– Эй, человек молод, если чувствует себя молодым.

– Это делает меня древним, словно библейский Мафусаил.

– Возраст – это лишь цифра.

– В твоем случае это главное. Но не в моем.

Он поворошил красные дымящиеся головешки, и они вспыхнули ярким желтым пламенем. Его мысли вернулись к Амстердаму.

– Вот тебе один вопрос. Ты когда-нибудь слышала о компании «Юнитех лимитед»?

– Ну да, разумеется. Она работает на нас. Внешне совершенно независимая компания.

– Но используется как ширма Отделом консульских операций.

– Да, независима она не больше чем собачья лапа, – подтвердила Джессика, проводя рукой по своим коротким, жестким волосам.

– Или кошачья, [46]уточнил Джэнсон.

Смутные воспоминания всплыли на поверхность: в течение многих лет компании «Юнитех» отводилась второстепенная роль в проведении различных операций; как правило, она обеспечивала прикрытие агентам, снабжая их липовыми документами о работе в компании. Иногда «Юнитех» переводила суммы на счета участвующих в крупных операциях.

46

Непереводимая игра слов: английское выражение «cat's paw» (дословно: «кошачья лапа») означает «покорный исполнитель чужой воли».

– Кто-то из руководства «Юнитех» связался с исполнительным директором Фонда Свободы, предложив обеспечить поддержку образовательных программ в Восточной Европе. Зачем?

– Спроси кого-нибудь другого.

– Давай предположим, что кто-то, какая-то группировка захотела получить возможность сблизиться с Петером Новаком. Узнать, где он находится.

– Кто-то? Ты хочешь сказать, с ним расправился Отдел консульских операций? Мое начальство?

– Точнее, оно устроило так, чтобы это случилось. Сдирижировало события.

Поделиться:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2