Дитя бури
Шрифт:
Я сосредоточилась, вложила всю свою волю в то, чтобы загнать его за черные врата. Я просила, нет, молила Персефону, чтобы она забрала его.
Наконец он ушел. Физическое тело монстра распалось в прах, когда Царство Мертвых поглотило его Дух.
Но оно захватило и кое–что еще.
Я так упорно загоняла фахана в царство Персефоны, что мой дух прикоснулся к миру мертвых сильнее, чем я обычно допускала. При моем ослабленном состоянии концентрация была не так сильна, чтобы удержать меня на расстоянии. Мое сознание будто засасывал водоворот.
— Нет, нет, нет, нет! — то ли вслух, то ли мысленно завопила я и рванулась из этих рук, пытаясь зацепиться за человеческий мир.
Я держалась бы даже за Мир Иной. Там я смогла бы выжить, но из Царства Мертвых возврата не было. Я молила Гекату провести меня назад через врата, одновременно упрашивала Персефону выставить меня вон.
Наконец я с треском рухнула назад. Моя душа вернулась в тело. Чувства — как физические, так и ментальные — горели огнем. Почти в этот же самый миг я опустилась на сиденье, не в состоянии поддерживать себя. Только рука, лежащая на рулевом колесе, не давала мне выпасть из машины.
Я чувствовала тошноту и головокружение, слишком много всего болело. Кийо, все еще в облике огромного лиса, стоял рядом и серьезно глядел на меня блестящими глазами.
— Эй, — сказала я и нерешительно протянула руку.
Его мех был мягким, как шелк. Я осторожно погладила его и убедилась в том, что моторика все еще не вернулась в норму. Великолепная шерсть ласкала мою кожу, словно легчайшие поцелуи.
— Это был тот еще фокус. Как тебе удается?
Он не ответил, не сменил обличье, только потерся носом о мою ладонь. Я улыбнулась, но потом поняла, что слишком устала для того, чтобы держать руку поднятой. Я уронила ее, почувствовала мокрое и липкое, опустила взгляд и увидела, что пальцы покрыты темной блестящей кровью.
— Черт! — пробормотала я.
Мир снова начал кружиться. Черные пятна заплясали передо мной.
— Нам нужно куда–то пойти, что–то сделать. Превращайся обратно. Я не могу вести машину.
Он продолжал смотреть на меня печальными внимательными глазами.
— Я не шучу. Почему ты не превращаешься? Ты ранен?
Лис положил морду мне на колени, и я погладила ее, несмотря на то что пачкала кровью его блестящий мех. Я не понимала, отчего он не превращался обратно в человека. Может, в этом обличье Кийо не мог слышать меня? Нет, прежде он всегда все понимал.
Что ж, раз толку от Кийо никакого, то нужен кто–то, кто мне поможет. Где–то в машине валялся сотовый. Я могла позвонить Роланду или Тиму. Но где этот телефон? Перелезть на заднее сиденье в таком состоянии я не могла.
Интересно, умеют ли лисы отыскивать предметы? Может, стоит призвать на помощь духа? Не Волузиана, ни за что. Может, Финна? Какие там слова? Как мне его вызвать?
Думать вдруг стало слишком тяжело.
— Помоги, — прошептала я Кийо. — Почему ты не поможешь?
Белые пятна теперь плясали вперемешку с черными. Я закрыла глаза и почувствовала себя чуть лучше.
— Полежу немного, — сказала я и откинулась назад. — Только минуточку, ладно?
Я легла поперек кресел, положила голову на пассажирское сиденье и услышала тихое, почти собачье поскуливание. Должно быть, лис встал на задние лапы, потому что я почувствовала, как его передние лапы и голова пристроились у меня на коленях.
Глава 18
Это похоже на дежавю — две схватки, две потери сознания и два «похмельных» утра, проведенных в постели. Настоящая рутина!
Только на этот раз в постели я лежала не одна. Я еще не открыла глаза, но уже поняла, что с Кийо. Я узнала его запах и объятия. Сегодня он обнимал меня с нежностью, а не с ненасытностью, как раньше.
— Ты не ушел, — пробормотала я и моргнула, чтобы прогнать сонливость. — Даже раненый, ты все же попытался затащить меня в постель.
— Мне это удалось.
Он лежал на боку, глядя мне прямо в глаза, улыбнулся и провел рукой по моим волосам.
— Я так испугался за тебя.
Я уютно пристроилась рядом с ним и стала медленно погружаться в воспоминания прошлой ночи.
— Я тоже за тебя испугалась. Что произошло? Почему ты не мог перекинуться обратно?
— Я перекинулся… в конце концов.
Ну это и так ясно.
Я терпеливо ждала, желая знать больше.
— Быть кицунэ — это не просто иметь бонус, возможность превращения в лису. Это нечто большее. Это… Я могу еще превратиться — не знаю, как объяснить, — в лисьего бога. Нет. Неправильно. Не знаю, как это описать.
— В суперлиса?
Его легкий смех пощекотал мой лоб, потом Кийо чмокнул меня туда же.
— Это не совсем верно. Наверное, лисы Мира Иного являются прародителями этих животных в мире смертных. Они сильнее, мощнее, свободнее. Я могу превратиться в одного из них, но чтобы сделать это, должен отказаться от своей человеческой сущности. Они тоже животные, но, скажем так, первобытные. Когда я становлюсь обычным рыжим лисом, то остаюсь практически тем же, что и сейчас, если только не хожу в этом обличье слишком долго. Тогда часть человеческой сущности начинает теряться. Но в случае с «суперлисом» я реально претерпеваю трансформацию, могу цепляться лишь за некоторые человеческие инстинкты, вроде необходимости сражаться или защищать тебя.
Я хмуро переваривала все это.
— Но это не объясняет, почему ты не перекинулся сразу.
— Для того чтобы принять эту форму или выйти из нее, требуется время. Эти изменения — не только физические. Мне приходится подавлять человеческую сущность, чтобы наружу вышла лисья природа. И то и другое очень трудно. Вот почему я не сразу пришел к тебе на помощь. Но мне надо было трансформироваться, несмотря на то что ты некоторое время оставалась без защиты. Я решил, что в этой форме буду полезнее.