Дитя дьявола
Шрифт:
Леди Фанни пристально посмотрела на нее.
— Дорогая, ты слишком разгорячилась. Не лучше ли подождать, пока ты хоть немного остынешь?
— И вовсе я не разгорячилась, — уверенно возразила Леони. — Я спокойна как никогда, просто мне ужасно хочется убить эту наглую особу.
— Можешь мне не говорить, моя милая, ты вне себя от гнева! Ты вставляешь слишком много французских слов, а это верный признак нервозности; хотя я никак не могу понять, почему тебе надо переходить на французский, когда ты выходишь из себя.
Леони подошла к каминной полке, взяла в руки вазу и как бы между прочим уронила драгоценный сосуд. Леди Фанни подстреленной птицей
— Это же севрский фарфор! — простонала она.
Леони опустила пристыженный взгляд на разлетевшиеся по полу куски фарфора.
— К несчастью, я так и не смогла восполнить пробелы в своем образовании, — сокрушенно пробормотала она. — Я не знала, что это севрский фарфор. Да и вообще эта посудина была на редкость безобразной.
Фанни непроизвольно хихикнула.
— Просто чудовищной, дорогая. Я ее терпеть не могла. Но, честно говоря, мне казалось, что ты научилась обуздывать свой бешеный нрав. Что такого тебе наговорила эта гнусная интриганка?
Леони рассвирепела.
— Все подстроено! Главное — любой ценой заставить Доминика жениться на этой девице. Старая карга надеялась запугать меня, но вышло так, что напугала ее я! Доминик ни за что не женится на этой… этой… salope [55] !
55
шлюхе (фр.).
— Леони! — вскричала леди Фанни, проворно заткнув уши. — Как можно?
— Так оно и есть! — ярилась ее милость, кровожадно разглядывая еще одну семейную реликвию. — А мамаша этой дряни не кто иная, как entremetteuse [56] ! Я таких особ отлично изучила! И она собирается стать belle-m`ere [57] моего Доминика, hein? [58] Нет, нет и еще раз нет!
Леди Фанни решила оставить в покое свои целомудренные уши.
56
сводница (фр.).
57
тещей (фр.).
58
каково? (фр.).
— Господи, не стоит так волноваться, дорогая! Не женится Видал на этой девице. Но как быть со скандалом?
— Je m'en fiche! [59] — отрезала Леони.
— А ты уверена, что Джастин с тобой согласится? Милая моя, с Видалом и так связано слишком много скандалов, ты это прекрасно знаешь. Могу поспорить на свое алмазное ожерелье, что эта особа не ограничится одними угрозами. Нисколько не сомневаюсь, она без колебаний поднимет вселенский шум, а это крайне нежелательно для нас всех. Честное слово, Доминик попал в серьезный переплет! А если в словах этой гусыни имеется хоть крупица правды — в чем, я, конечно, сомневаюсь, так как никогда в жизни не слышала подобного вздора — и Видалу эта девушка даже и не была нужна?! И если твой сын увез мисс Чаллонер
59
Наплевать! (фр.).
— Джон говорит, что Видал решил отомстить девице за то, что она провела его… У меня есть большие опасения, что твой сын прав.
Светло-голубые глаза леди Фанни расширились.
— Боже милостивый, Леони, даже Видал не способен на столь изощренную месть!
Леони резко обернулась.
— Что ты имеешь в виду под словом «даже»? — В голосе ее милости послышались угрожающие интонации.
— Ничего, дорогая, ровным счетом ничего! — засуетилась леди Фанни. — Но если вся эта история правдива, то мне остается возблагодарить Господа, что мой Джон совсем не похож на Доминика. Милая, у меня сердце разрывается из-за тебя.
— А у меня из-за тебя, — ответила Леони с наводящей ужас учтивостью.
— Почему это? — недоуменно спросила ее светлость.
Леони пожала плечами.
— Я целый день провела в одной карете с твоим бесценным Джоном. Мне этого хватило, mordieu! [60] Я едва не задохнулась от скуки!
Леди Фанни надменно выпрямилась.
— Должна сказать, что я впервые сталкиваюсь с такой черной неблагодарностью! — сказала ее светлость с дрожью в голосе. — Жаль, что я не послала Джона к Эйвону, а ведь я чуть было так не поступила.
60
Черт возьми! (фр.).
Леони устыдилась.
— Прости меня, Фанни, но по адресу моего сына ты прошлась куда как сильнее, и к тому же первой начала именно ты.
Несколько секунд леди Фанни с надутым видом изучала стену, потом, вздохнув, примирительно сказала, что не собирается пополнять список несчастий своей семьи ссорой с Леони. Через несколько секунд ее светлость как ни в чем не бывало поинтересовалась, каким образом Леони собирается предотвратить надвигающийся скандал.
Та пожала плечами:
— Не знаю, но, если возникнет необходимость, я подыщу этой девице мужа.
— Подыщешь ей мужа? — растерялась леди Фанни. — И кто бы это мог быть?
— Да кто угодно! — пренебрежительно отмахнулась Леони. — Я думаю о чем-то определенном только тогда, когда в этом возникает настоятельная необходимость. Надеюсь, Руперт сможет мне помочь.
— Руперт! — фыркнула ее светлость. — С тем же успехом можно обратиться к моему попугаю! Дорогая, нам ничего не остается, как все открыть Эйвону.
Леони покачала головой.
— Нет. Монсеньор ничего не должен знать. Я не вынесу, если он проклянет Доминика.
Леди Фанни устало опустилась в кресло.
— Я хотела бы переубедить тебя, Леони. В конце недели Эйвон вернется в Лондон и, когда узнает, что ты уехала вместе с Рупертом, тут же примчится с расспросами ко мне. Что прикажешь мне ему сказать?
— Как что?! Я отправилась навестить кузину Генриетту.
— А Руперт? Очень правдоподобно!
— Не думаю, что Монсеньор станет интересоваться, в Лондоне Руперт или нет.
— Помяни мое слово, дорогая, он все узнает. И по твоей милости я впутаюсь в эту мерзкую историю! Не стану я лгать Эйвону!