Дитя Ириса. Фильтр
Шрифт:
Когда я вылезла из огромного трана, то чуть не упала с непривычки – сложно удержать равновесие после полёта. Тайлер вовремя подхватил меня, не дав разбить недавно заживший нос. Я сделала несколько вдохов, проверяя, не начнётся ли приступ. Кажется, в этот раз обошлось.
На крыльце Учебного Корпуса стоял пожилой мужчина с узкой седой бородкой. Широкие синие брюки свободно висели на его худощавом теле, а мешковатая рубашка делала всю фигуру нескладной. В карих глазах на мгновение вспыхнул интерес, но мужчина прикрыл веки, и его лицо тут же приняло
– Вы, должно быть, Оливия Мастерсон? – профессор вопросительно поднял седые кустистые брови и пригладил бороду.
– А вы ждали кого-то другого? – можно подумать, он просто вышел прогуляться и случайно наткнулся на меня.
– Разумеется, я ждал вас. Меня зовут Уильям Джонс, я буду вашим преподавателем, после того как вы пройдёте тест и вступите в ряды наших студентов. Пройдёмте, – он взмахнул рукой и подождал, пока я войду в здание. – Я подумал, вы захотите осмотреться. Занятия уже закончились, так что нас никто не побеспокоит. Кстати, вашему сопровождающему лучше остаться здесь.
Тайлер остановился в дверях, посмотрел на невозмутимого Мейсона, осматривающего пустой холл, и прислонился к стене. Что-то этот новенький не очень старается выслужиться перед канцлером. Уже не в первый раз я видела, как он пренебрегает некоторыми правилами.
Мы с профессором прошли по длинному коридору, серые стены которого были украшены картинами. Пол был выложен разноцветной плиткой, потёртой и местами потрескавшейся. Мне казалось, что в Фильтре достаточно ресурсов для поддержания и ремонта административных зданий. Да, некоторые сектора давно заброшены, но ведь Учебный Корпус находится совсем рядом с центром.
Мы свернули в узкий пролёт, освещённый голубоватым светом плавающих под потолком светильников, и мужчина открыл передо мной одну из дверей. В центре помещения стояло кресло с нависающей над ним странной конструкцией, из которой торчали провода. Небольшой стол рядом с креслом был заставлен электронными приборами. Жуткие картины промелькнули в голове, и я испуганно отпрянула назад, но профессор захлопнул дверь и повернул ключ.
– Располагайтесь, мисс Мастерсон, – впервые на лице мужчины появилась улыбка.
– К чему эти «мисс», «мистер» и прочая ерунда? Разве не будет проще называть друг друга по имени? – пробормотала я, отчаянно пытаясь придумать способ выбраться, но профессор опустил ключ в карман необъятных брюк.
– Мне нравится ваша непосредственность, но есть определенные правила этикета, мисс Мастерсон. Будьте добры, присядьте вот сюда, мы продолжим наш разговор после теста определения потенциала, – он похлопал по спинке кресла и я, вонзив ногти в кожу ладоней, медленно опустилась на сидение. – Не волнуйтесь, это абсолютно безопасно.
Мистер Джонс закрепил мои руки кожаными ремнями и надел на меня металлический шлем. Я зажмурилась и приготовилась к боли, но вместо этого почувствовала, как расслабляюсь. Вся моя скованность исчезла, я растерянно моргнула, пытаясь разглядеть лицо профессора, склонившегося надо мной.
– Сейчас ваш мозг реагирует на коротковолновые импульсы. Метод подбора вариативных манипуляций позволяет выявлять способности, о которых вы даже могли не догадываться. Вам удобно? – лицо мужчины расплывалось, я медленно кивнула. – Знаете, что странно, мисс Мастерсон? Первые показатели говорят о том, что ваши знания весьма ограниченны. Но ситуативные рефлексы, связанные с приспособлением и выживанием, выше любых показателей, которые я когда-либо видел.
– Что это значит? – я всё ещё была расслаблена и спокойна.
– Это значит, что вы – нетипичный представитель нашего вида. Ваша память искусственно стёрта. Вы хотите узнать, что таит ваш мозг? Воспоминания, утраченные не по собственной воле, не тревожат вас? – О чём этот старик говорит? Разве можно вернуть то, что искусственно стёрто?
– Я хочу узнать… но как? – профессор снова улыбнулся и начал перебирать пальцами по экрану планшета, лежащего на столе рядом со мной.
– Сейчас мы проверим, какие нейронные связи могут регенерировать. Может быть немного неприятно, – я дёрнулась и вспомнила, что мои руки зафиксированы ремнями.
Электрический импульс пронзил затылок, и я зашипела от боли. Немного неприятно? Профессор совсем с ума сошёл?! Ногти впились в подлокотник, и я почувствовала, как крошится дерево. Весь этот Учебный Корпус – просто куча дряхлого мусора, начиная со стен и заканчивая мебелью. Я сжала пальцы сильнее, и трещины уверенно взяли курс на ножки кресла.
Профессор был слишком занят происходящим на экране и даже не заметил, что я почти освободила руки. Когда от подлокотника ничего не осталось, кроме трухи, я сдвинула запястья, и кожаные ремни упали на пол.
– Поразительно! Просто невероятно! – профессор стоял, наклонившись над столом, когда я подошла к нему. Металлический шлем всё ещё был на моей голове. – Постойте! Процесс записи почти завершён! Не снимайте нейродатчик!
– Знаете, мистер Джонс, я передумала. Мне плевать, какие воспоминания были стёрты, создам новые, – конечно, хотелось узнать своё прошлое, но эта процедура была слишком болезненной. Я сняла шлем и бросила его на кресло.
– Отлично, мы успели записать данные. На анализ потребуется время, но я непременно сообщу вам о результатах, мисс Мастерсон, – профессор потёр руки, и этот жест напомнил мне что-то. Я сглотнула вязкую слюну, инстинктивно сжимаясь, будто в ожидании удара.
– Эм… профессор… вы ведь знаете, кто стер мои воспоминания? – возможно, не было никакой необходимости их стирать. Вряд ли моя память утрачена из-за травмы. Я всё больше склонялась к мысли, что это было сделано намеренно.
– Я могу лишь догадываться, – мужчина заворожённо смотрел на экран, и мне показалось, что он уже забыл про меня.
– Просто я не понимаю… вы не на их стороне? – разве он не знает, что может случиться, когда кто-то узнает даже о попытке вмешаться в деятельность моего мозга? – Если мой отец…